Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Текст модуля

unit lab13;

interface

uses

Windows, Messages, SysUtils, Variants, Classes, Graphics, Controls, Forms,

Dialogs, StdCtrls, Grids;

type

TForm5 = class(TForm)

StringGrid1: TStringGrid;

StaticText1: TStaticText;

StaticText2: TStaticText;

Edit1: TEdit;

Label1: TLabel;

Label2: TLabel;

Button1: TButton;

procedure Edit1Change(Sender: TObject);

procedure Button1Click(Sender: TObject);

private

{ Private declarations }

public

{ Public declarations }

end;

var

Form15 TForm5;

a:array of real;

n:word;

implementation

{$R *.dfm}

procedure TForm5.Edit1Change(Sender: TObject);

var i:word;

begin

if Edit1.Text = '' then exit;

n:=StrToInt(Edit1.Text);

stringgrid1.ColCount:=n;

for i:=0 to n-1 do StringGrid1.Cells[i,0]:=inttostr(i);

SetLength(a,n);

end;

procedure TForm5.Button1Click(Sender: TObject);

var i:word;

Summ:real;

begin

Summ:=0;

For i:=0 to n-1 do begin

a[i]:=StrToFloat(StringGrid1.Cells[i,1]);

Summ:=Summ+a[i];

end;

Label2.Caption:= FloatToStr(Summ);

end;

end.


Читайте також:

  1. I. Почитайте и переведите текст
  2. I. Прочитайте и переведите текст
  3. I. Прочитайте и переведите текст.
  4. I. Прочитайте и переведите текст.
  5. I. Прочитайте и переведите текст.
  6. I. Прочитайте и переведите текст.
  7. II.5. Анотування і реферування текстів; анотаційний та реферативний переклад
  8. III. Аудіювання тексту з метою розуміння
  9. III.4 Форматування тексту.
  10. VI. Перепишите и письменно переведите текст.
  11. А. Підготуйте і запишіть висновки-рекомендації для автора, який перекладає текст з російської мови на українську.
  12. Абсолютні синоніми (наприклад, власне мовні й запозичені) в одному тексті ділового стилю вживати не рекомендується.




Переглядів: 452

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Блок-схема алгоритму. | Результат роботи.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.009 сек.