Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Особливості використання прикметників у документах

Прикметник називає ознаку, якість або властивість предмета, явища, іс-

тоти. За значення і граматичними властивостями прикметники поділяються на якісні, відносні, присвійні. Всі вони змінюються за родами, числами й відмінками.

Якісні прикметники, окрім звичайної форми, мають два ступені порів-

няння – вищий і найвищий.

Що ж до використання прикметників у діловому стилі слід пам’ятати:

1. Перевага надається прикметникам книжного походження: валютний,

гарантійний, ідеальний, організаційний, нейтральний, регіональний, еквівалентний, балансовий. Слід уникати прикметників із розмовної, емоційної лексики, стягнених та усічених форм, суфіксів збільшеності: безвихідне становище –безпорадне становище, роботящий – працьовитий, багатющий – дуже багатий, молодії – молоді, згоден – згодний, величезний – великий, малюсінький –дуже малого розміру.

2. У використанні ступенів порівняння окремих якісних прикметників пе-

ревага надається аналітичним формам, які утворюються за допомогою прислівників: дуже, надто, більш, менш та ін.: працьовитіший – дуже працьовитий, завеликіший – надто великий, невдаліший – менш вдалий.

3. Правильно узгоджувати просту форму вищого ступеня: фірма стала

набагато перспективніша – фірма стала набагато перспективнішою; стаж

його роботи на підприємстві не більше чотирьох років – стаж його роботи на

підприємстві не більший, ніж чотири роки.

4. Правильно добирати до ступенів порівняння прикметників прийменни-

ки: цього року урожай зернових набагато більший проти минулого – цього року урожай зернових набагато більший порівняно з минулим (ніж в минулому); це порушення було більш серйозним, чим попереднє – це порушення було більш серйозним, ніж попереднє.

5. Форми вищого ступеня порівняння прикметників поєднуються із знахі-

дним відмінком іменників та займенників за допомогою прийменника за або

сполучника ніж: фотоплівка Фуджі дешевша фотоплівки Кодак – фотоплівка

Фуджі дешевша за фотоплівку Кодак; ця апаратура нас влаштовує тому, що

вона дешевша тої – ця апаратура нас влаштовує, оскільки вона дешевша за

ту; ці товари дешевші за тих – ці товари дешевші, за ті (ніж ті).

6. Складена форма вищого й найвищого ступенів порівняння утворюється

за допомогою прислівників: більш, найбільш, менш, найменш, але слід уникати суфікса –іш: більш рішучіший – найбільш рішучий, найбільш доцільніший – найбільш доцільний, найменш продуктивніший – найменш продуктивний, менш оптимальніший – менш оптимальний.

7. Складеної форми найвищого ступеня порівняння за допомогою слова

самий в українській мові немає: магазин пропонує офісні меблі самих вишуканих форм – магазин пропонує офісні меблі надто вишуканих форм; газета допоможе вам знайти партнера в самі короткі строки – газета допоможе вам знайти партнера в дуже короткі строки.

8. У формах місцевого відмінка однини чоловічого та середнього роду

слід використовувати закінчення –ому: на попереднім засіданні – на попере-

дньому засіданні, на старім обладнанні – на старому обладнанні, на банківсь-

кім рахунку – на банківському рахунку.

9. Не використовуються у документах присвійні прикметники, вони замі-

нюються іменниками: директорів підпис – підпис директора, президентський

указ – указ президента. Якщо потрібне точне означення, іменник-прізвище (посада, звання) ставлять у родовому відмінку: Петренкові пропозиції – пропозиції

Петренка В.П., Клименкові зауваження – зауваження Клименка С.А. Але усталеними є вживання присвійних прикметників: архімедова спіраль, бертолетова сіль, карданова передача, рентгенівський апарат, штрумова система, езопівська мова, сізіфова праця.

10. Уникати вживання прикметників, що походять від географічних назв:

криворізькі жителі – жителі м. Кривий Ріг, запорізька адреса – адреса у м. За-

поріжжя, китайські товари – товари з Республіки Китай. Але усталеними є

вживання подібних прикметників, що означають географічні назви, що похо-

дять: 1) від топонімів та інших географічних назв: Запорізька область, Харківський район, Керченська протока; 2) від імен, прізвищ чи псевдонімів: Баренцове море, місто Корсунь-Шевченківський, селище Гоголеве.

11. Прикметники узгоджуються з іменниками на означення певних про-

фесій, посад та звань жінок лише у чоловічому роді: старша лаборантка –

старший лаборант, досвідчена інженер – досвідчений інженер, професійна водій – професійний водій.

12. Усі прикметники (у ролі означень), що вживаються у сполученні з чи-

слівниками два, три, чотири, стоять у називному та знахідному відмінках

множини і мають переважно закінчення –і, а не –их: два нестандартні вироби, розглянути три оригінальні розробки, чотири великі контейнери.

13. Прикметник останній з усіма числівниками має закінчення –і: за

останні шість років, останні дванадцять питань.

14. Для визначення часу за роком треба вживати відповідні прикметники

у родовому відмінку без прийменника, або ж прислівник: у минулому році – минулого року (торік), у наступному році – наступного року, на наступному тижні – наступного тижня.

15. Узгоджуючи прикметникові закінчення з іменниками, слід звертати

увагу на позначення невизначеної кількості однорідних предметів, що існують у певній сукупності: пошкоджені приладдя – пошкоджене приладдя, пошкоджені коріння – пошкоджене коріння, технічні знаряддя – технічне знаряддя.


Читайте також:

  1. I. Особливості аферентних і еферентних шляхів вегетативного і соматичного відділів нервової системи
  2. IXX. ОСОБЛИВОСТІ ПРИЙОМУ ДО кафедри військової підготовки НАУ
  3. VI.3.3. Особливості концепції Йоганна Гайнріха Песталоцці
  4. VI.3.4. Особливості концепції Йоганна Фрідриха Гербарта
  5. XIII. Використання амортизаційних відрахувань
  6. XVIII. Особливості прийому та навчання іноземців та осіб без громадянства у вищих навчальних закладах України
  7. А. Особливості диференціації навчального процесу в школах США
  8. А. Особливості диференціації навчального процесу в школах США
  9. А. Розрахунки з використанням дистанційного банкінгу.
  10. Агітація за і проти та деякі особливості її техніки.
  11. Аграрна сфера виробництва та її особливості
  12. Аграрне виробництво і його особливості




Переглядів: 865

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
ЛЕКЦІЯ 9. ГРАМАТИЧНІ ФОРМИ ПРИКМЕТНИКІВ, ЗАЙМЕННИКІВ, ЧИСЛІВНИКІВ В ОФІЦІЙНО-ДІЛОВОМУ СТИЛІ | Особливості використання займенників у ділових паперах

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.002 сек.