Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Текст The Text

 

The Guinness Book of Records contains many interesting facts, for example:

Money:

The smallest coins were the Nepalese ¼ dam. Called a Jawa. They were made of silver in about 1740. They weighed about 0.008 g. The heaviest coin was a Swedish 10 daler in 1664. It weighed 19,710 kg.

Typing:

The person who typed for the longest time on an electric typewriter was Gisela Martin of Elgerhausen, Germany. She typed for 216 hrs from 19th to 28 July 1980. Mike Howell, a blind office worker from Manchester, holds the record for typing on a manual typewriter. He typed for 120 hours 15 mins from 25th to 30th November 1969 in Liverpool.

 

The fastest typists are Margaret Owen from the USA, who typed 170 wpm in one minute on 21st October 1918, and Albert Tangora, also from the USA, who typed at 147 wpm for an hour on 22nd of October 1923. The speeds were on manual typewriters.


Читайте також:

  1. I. Почитайте и переведите текст
  2. I. Прочитайте и переведите текст
  3. I. Прочитайте и переведите текст.
  4. I. Прочитайте и переведите текст.
  5. I. Прочитайте и переведите текст.
  6. I. Прочитайте и переведите текст.
  7. II.5. Анотування і реферування текстів; анотаційний та реферативний переклад
  8. III. Аудіювання тексту з метою розуміння
  9. III.4 Форматування тексту.
  10. VI. Перепишите и письменно переведите текст.
  11. А. Підготуйте і запишіть висновки-рекомендації для автора, який перекладає текст з російської мови на українську.
  12. Абсолютні синоніми (наприклад, власне мовні й запозичені) в одному тексті ділового стилю вживати не рекомендується.




Переглядів: 486

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
БУДУЩЕЕ ЗАВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ | УРОК 10 UNIT 10

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.016 сек.