Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



In Europe

While large portions of the globe came under the influence of English between the 16th and 19th century, this was not really the case in Europe. Not until after World War II did English truly begin to flourish, sweeping across Europe at an uneven pace, starting in the west and spreading eastward after the fall of the Iron Curtain. It was also around 1945 that American English began to exert a stronger influence than its predecessor from the British Isles. Since that time American English has dominated the European and world scene primarily through influence of media, technology and power while British English has predominated the educational systems. Internationalization and increased mobility have also played their part and as Cenoz & Jessner noted “It requires little linguistic sensitivity to note the omnipresence of English in Europe today”(2000). Currently English is one of more than 20 official languages of the European Union yet enjoys a privileged status as one of three working languages and as the unofficial status quo. Surveys financed by the EU have shown that it is the most used and most learned language with an entire 31% knowing English well enough to hold a conversation (Europa website, 2004).

Despite current and probable future opposition, English will undoubtedly continue to play an important role in Europe and in European cooperation.

 

In Sweden

In comparison with the rest of Europe, Sweden has long had an advantage concerning English. As some of the first countries in Europe to require English as the first second language learned, Sweden and other Scandinavian countries are well known for their proficiency. With ready access to quality educational material, British English was the standard taught for many years. This requirement has since been revoked and though still largely British-influenced, schools now teach American and other varieties of English as well. English is used daily in business, in higher education and even in many parts of public life.

 


Читайте також:

  1. Algebra in Europe
  2. Blank map of Europe
  3. BRITAIN AND EUROPEAN COMMUNITY (EC)
  4. Christmas Markets – all over Europe
  5. EIB in Europe
  6. European identity
  7. European migrant workers
  8. European Union
  9. Guidelines for extensive reading of ESP texts on the use of English for European business
  10. Guidelines for extensive reading of ESP texts on the use of English for European business
  11. Guidelines for extensive reading of ESP texts on the use of English for European business
  12. Guidelines for extensive reading of ESP texts on the use of English for European business




Переглядів: 440

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Across the world | Language and Identity

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.013 сек.