Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Lesson 19 Physical Training

Types of Reviews

A review is a military ceremony used to:

(1) Honor a visiting, high-ranking commander, official, or dignitary, and/or permit them to observe the state of training of a command.

(2) Present decorations and awards.

(3) Honor or recognize unit or individual achievements.

(4) Commemorate events.

Normally, a review is conducted with a battalion or larger troop unit. However, a composite or representative element consisting of two or more platoons may serve the same purpose. A review consists of the following steps in sequence:

(1) Formation of troops.

(2) Presentation of command and honors.

(3) Inspection.

(4) Honors to the nation.

(5) Remarks.

(6) March in review.

(7) Conclusion.

The inspection stage may be omitted for decorations, awards, or individual recognition ceremonies. Other ceremonial activities that may be incorporated within the framework of a review are:

(1) Review with decorations, awards, and individual retirement.

(2) Review with change of command, activation, or inactivation of units.

(3) Review with retreat.

(4) Review with retreat and retirement, decorations, and awards.

(5) Review with retreat and change of command, activation, or inactivation of units.

 

Translate in writing

Стрій – це визначене розміщення військовослужбовців, підрозділів і частин для їх організованого пересування, та готовності до розгортання у бойові порядки для проведення бойових дій. Під час шикування у шеренгу військовослужбовці вирівнюються вздовж однієї лінії.

Шикування підрозділів у розгорнутий стрій здійснюється для проведення перевірок, оглядів та парадів. Стройовий огляд може також проводитись з метою перевірки стройових навичок кожного військовослужбовця та стройового злагодження підрозділів. Особлива увага приділяється виконанню стройових прийомів зі зброєю та руху без зброї. Стройове положення як із зброєю, так і без зброї приймається за командою "СТРУНКО". Під час руху стройовим кроком підрозділи йдуть в ногу і витримують рівняння в шеренгах і колонах.

Рух здійснюється кроком або бігом. Крок буває стройовий та похідний. Стройовий крок застосовується під час проходження підрозділів урочистим маршем, при виході зі строю та повернення на місце. Похідний крок застосовується в інших випадках. Команди поділяються на підготовчу та виконавчу. У строю командир перебуває там, звідки йому зручніше командувати.

 

ó ® Act as an interpreter

 

Яка мета стройової підго­товки? The purpose of drill is to enable a commander to move his command from one place to another in an orderly manner. Drills aid in disciplinary training by instilling habits of precision and response to the leader's orders. It’s essential to enhance the morale of troops.
Які стройові вправи виконують військово­службовці? The instructions are given on precision in execution of the manual of arms and in marching in step with proper alignment. When fair progress has been made in instruction without arms, the manual of arms is practiced. Instruction without arms and with arms should alternate. The piece is not carried with cartridges in either the chamber or the magazine except when specifically ordered.
Які статути визначають правила виконання стройових прийомів зi зброєю? Rules governing execution of the manual of arms are found in field manuals, for example FM 22-5. The manual of arms is taught at a halt and the movements for the purpose of instruction may be divided into motions and executed in detail.

 

 


< Active terms and expressions

 

physical fitness фізична підготовленість; фізична придатність
fitness витривалість; придатність; підготовленість; натренованість
physical training (PT) фізична підготовка (дисципліна)
individual testing індивідуальні випробування
formation статура
running біг
athletic competition атлетичні змагання
teamwork drills колективні вправи
toughness загартованість
good physical conditioning гарний фізичний стан
physical training program програма фізичної підготовки
physical profiles фізичні дані; загальний стан фізичної підготовки
new Army doctrine of physical fitness нова концепція фізичної підготовленості в сухопутних військах
component of physical fitness компонент фізичної підготовленості
cardio-respiratory (CR) endurance кардіо-респіраторна витривалість (серцево-дихальних органів)
muscular activity м’язова діяльність
muscular strength м’язова сила
muscle group група м’язів
muscular endurance м’язова витривалість
flexibility гнучкість
body composition будова тіла
adherence to basic exercise principles суворе дотримання основних принципів тренування
resting відпочинок; перерва у заняттях
regularity систематичність
progression послідовність
duration of exercise тривалість виконання вправи
balance рівновага
recovery відновлення фізичних сил
overload перевантаження
exercise session тренувальний цикл
stretching exercise вправа на розтягування
type of exercise тип вправи
repetition maximum (RM) максимальна кількість повторів
intense exercise інтенсивне тренування
warm-up розминка
unit sports competition спортивні змагання серед підрозділів частини
vigorous physical activity інтенсивна фізична діяльність
2-mile run крос на дистанцію в 3219 метрів
ligament зв’язка
tendon сухожилля
running-in-place біг на місці
slow jogging легка пробіжка
stretching розтягування
calisthenics ритмічна гімнастика
cool-down відновний період
unit program програма підрозділу (частини)
individual program індивідуальна програма
special program спеціальна програма

 

 

*****

to maintain the physical ability and stamina підтримувати фізичну придатність та витривалість
to promote unit cohesiveness and discipline сприяти загартованості підрозділу та дисципліні
to maintain the highest level of physical fitness підтримувати фізичну підготовленість на високому рівні
to exert in a single effort витримувати навантаження за одну спробу
to enhance flexibility підвищувати гнучкість
to prevent injuries запобігати травмам

 

& Prepare translation of the main text

 


Читайте також:

  1. Basic Military Training
  2. Lesson 1 Basic Concept of Security and Defense
  3. Lesson 1 Basic Concept of Security and Defense
  4. Lesson 10 Branches, Services and Units of the US Armed Forces
  5. Lesson 11 Maintaining the Force
  6. Lesson 11 Maintaining the Force
  7. Lesson 12 Military Ranks
  8. Lesson 13 Military Uniform
  9. Lesson 13 Military Uniform
  10. Lesson 14 Daily Routine
  11. Lesson 14 Daily Routine
  12. Lesson 15 Officer Training System




Переглядів: 977

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Командний | 

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.014 сек.