Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Lesson 19 Physical Training

< Active terms and expressions

 

physical fitness фізична підготовленість; фізична придатність
fitness витривалість; придатність; підготовленість; натренованість
physical training (PT) фізична підготовка (дисципліна)
individual testing індивідуальні випробування
formation статура
running біг
athletic competition атлетичні змагання
teamwork drills колективні вправи
toughness загартованість
good physical conditioning гарний фізичний стан
physical training program програма фізичної підготовки
physical profiles фізичні дані; загальний стан фізичної підготовки
new Army doctrine of physical fitness нова концепція фізичної підготовленості в сухопутних військах
component of physical fitness компонент фізичної підготовленості
cardio-respiratory (CR) endurance кардіо-респіраторна витривалість (серцево-дихальних органів)
muscular activity м’язова діяльність
muscular strength м’язова сила
muscle group група м’язів
muscular endurance м’язова витривалість
flexibility гнучкість
body composition будова тіла
adherence to basic exercise principles суворе дотримання основних принципів тренування
resting відпочинок; перерва у заняттях
regularity систематичність
progression послідовність
duration of exercise тривалість виконання вправи
balance рівновага
recovery відновлення фізичних сил
overload перевантаження
exercise session тренувальний цикл
stretching exercise вправа на розтягування
type of exercise тип вправи
repetition maximum (RM) максимальна кількість повторів
intense exercise інтенсивне тренування
warm-up розминка
unit sports competition спортивні змагання серед підрозділів частини
vigorous physical activity інтенсивна фізична діяльність
2-mile run крос на дистанцію в 3219 метрів
ligament зв’язка
tendon сухожилля
running-in-place біг на місці
slow jogging легка пробіжка
stretching розтягування
calisthenics ритмічна гімнастика
cool-down відновний період
unit program програма підрозділу (частини)
individual program індивідуальна програма
special program спеціальна програма

 

 

*****

to maintain the physical ability and stamina підтримувати фізичну придатність та витривалість
to promote unit cohesiveness and discipline сприяти загартованості підрозділу та дисципліні
to maintain the highest level of physical fitness підтримувати фізичну підготовленість на високому рівні
to exert in a single effort витримувати навантаження за одну спробу
to enhance flexibility підвищувати гнучкість
to prevent injuries запобігати травмам

 

& Prepare translation of the main text

 


Читайте також:

  1. Basic Military Training
  2. Lesson 1 Basic Concept of Security and Defense
  3. Lesson 1 Basic Concept of Security and Defense
  4. Lesson 10 Branches, Services and Units of the US Armed Forces
  5. Lesson 11 Maintaining the Force
  6. Lesson 11 Maintaining the Force
  7. Lesson 12 Military Ranks
  8. Lesson 13 Military Uniform
  9. Lesson 13 Military Uniform
  10. Lesson 14 Daily Routine
  11. Lesson 14 Daily Routine
  12. Lesson 15 Officer Training System




Переглядів: 782

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Types of Reviews | 

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.226 сек.