МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
Communicative functions.Similes • A simile requires less of an imaginative leap than does a metaphor. A simile states thtat A is like B, whereas a metaphor suggests that A actually is B. • The simile is one component of imagery. This is the process of evoking ideas, people, places, feelings and various other connections in a vivid and effective way. • Imagery is used in both written and spoken communication in many varieties of form, from advertising to poetry and from chatting to speech-making. • Simile, metaphor and symbol are the main types of imagery, and the result is that communication acquires a creative and vital quality which somehow springs from the essential act of comparison. • So, a raindrop can become a crystal, fear can become an abyss, and jealousy a monster. • By employing imagery, we interpret the material world and use language to transmit our vision.
SYNONYMS The speaker resorts to synonymic nomination of the same notion due to a number of reasons. These reasons become obvious if we turn to functional predestination of synonyms. 1. Compositional function.If the same word is repeated a number of times in a limited fragment of speech, the speech becomes clumsy, monotonous and stylistically crippled: John came into the room. John was excited. John threw himself into the arm-chair... The clumsiness is removed by means of contextual synonyms: John = he = the man = Sam's brother = the victim of the situation, etc. В кінці вулиці з’явився якийсь чоловік. Він чогось озирався назад і поспішав. 2. Specifying function.To describe the object in a thorough, profound and detailed way, the speaker composes a chain of synonymic words of the same syntactic function: Oswald's life was fading, fainting, gasping away, extinguishing slowly. Edgar was such a scoundrel, such a blackguard, such a villain, such a rascal. А яка вода в Основі! Лагідна, ласкава, м’яко-шовкова. Зелений світ, вмитий росами, лящав, висвистував, видзвонював лунко, переливався розмаїтістю акордів, ладів, тонів. 3. Intensifying function.A chain of synonyms is a potent means of expressing human feelings and emotions. Scores of subjective modal meanings may be rendered with the help of synonymic repetition: request, invitation, gratitude, gladness, impatience, certainty, hatred, irritation, disgust, horror, indignation, fury, etc. For example: Could you leave me now, Rupert. I'm exhausted, tired,weary of the whole thing! Kill him, Johnnie! Murder him! Slaughter him like a pig! Вони знов давай його просить, давай його благати. Ну й перелякався я, отетерів з ляку. Читайте також:
|
||||||||
|