Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Прийменниковий інфінітивний комплекс

(The for-to-Infinitive – Construction)

Інфінітивний комплекс може вводитися прийменником for, і називається прийменниковим інфінітивним комплексом.

… for + noun me you her him us them + to do …

 

It’s time for us to go. Нам пора йти.

 

Функції прийменникового інфінітивного комплексу

Функція Приклади Спосіб передачі значення інфінітива укр. мовою.
1. Складний підмет. For me to help you is the greatest pleasure. Допомогти тобі – найбільше задоволення для мене. Інфінітивом.
2. Предикатив It’s for you to decide. Вирішувати це - тобі. Інфінітивом (з нього і починати переклад)
3. Складний додаток We waited for the rain to stop. Ми чекали, поки припиниться дощ.   Іменником, складнопідрядним реченням, інфінітивом.
4. Складне означення Here are some books for you to read. Ось декілька книжок, які ти можеш прочитати. Складнопідрядним реченням; іменниковим сполученням; у деяких випадках інфінітив зовсім не перекладається.
5. Складна обставина: а) мети I’ve closed the window for you not to catch cold. Я зачинив вікно, щоб ти не застудилась. Складнопідрядним реченням з підрядним реченням мети або наслідку.
б) наслідку You speak English too fast for me to understand. Ти говориш занадто швидко, щоб я міг зрозуміти.

 

Text A. The Theory of Equations

Pre-text Exercises

1. Before reading the text, read the following questions. Do you know the answers already? Discuss them briefly with other students to see if they know the answers. The questions will help to give a purpose to your reading:

– Can you name all the existent number systems in English?

– Can you word mathematical formulae?

– Do you know the names of the distinguished mathematicians who contributed to the theory of equations?

 

2. Learn to recognize international words:

theory, history, progress, civilization, maths, evolution, review, system, complex, natural, negative, quadratic, positive, rational, irrational, real, prevail, cubic, fictitious, problem, product, symbol, term, theorem, coefficient, fundamental, algebra.

Read and translate the text:


Читайте також:

  1. V Ідентифікація, раціоналізація, проекція, інтроекція, агресія, зворотна реакція та їх комплекси.
  2. Аграрний комплекс національної економіки.
  3. Агропромислова інтеграція. Агропромисловий комплекс (АПК).
  4. Агропромисловий комплекс
  5. Агропромисловий комплекс
  6. Агропромисловий комплекс
  7. Алгоритм формування комплексу маркетингових комунікацій
  8. Аналіз виробничого травматизму і професійних захворювань в рослинницькому технологічному комплексі
  9. Аналіз комплексних статей витрат: витрат на утримання та експлуатацію устаткуван­ня, цехові, загальногосподарські, поза виробничі витрати.
  10. Аналіз основних систем трудового і професійного навчання: предметної, предметно-операційної, операційної, операційно-предметної, системи ЦІП, операційно-комплексної тощо.
  11. Апромисловий комплекс
  12. АСУТП без керувального обчислювального комплексу.




Переглядів: 1975

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Інфінітивні звороти та їх функції у реченні. | The Theory of Equations

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.003 сек.