Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на «сложное подлежащее».

1. Arbitrators, mediators, and conciliators who specialize in a particular area, such as construction or insurance are expected to have knowledge of that industry and must be able to relate well to people from different cultures and backgrounds.

2. Solicitors are considered to qualify as higher court advocates, and barristers to deal directly with some clients (chiefly other professionals) without the need for the client to see a solicitor first.

3. Legal English proves to be extremely difficult for non-lawyers to understand.

4. If the Court upheld a specific application of a more general law it was considered to uphold the law itself.

5. In a 3-tier application every tier is supposed to interact with only one other tire.

6. The appellate court is supposed to review the record that the lower court relied on.

7. The probability of conviction is assumed to conform to a uniform probability distribution with increasing variability until the trial date.

8. Adjudicators are known to be experts in the subject matter in dispute.

9. People all over the world seem to becoming more and more accustomed to using legal means to regulate the relations with each other.

10. Lawyers try to explain exactly why a judicial decision has been made even when the decision appears to be obvious common sense.

11. Most people are sure to be confident that political views they hold at any particular moments are absolutely right.

12. In America claims against doctors turn to be so common and awards of damages so high, that some doctors are afraid to stop at accidents to help the injured for fear they may be taken to court.

13. After the divorce he is thought to have given a proportion of the proceeds to his wife.

14. The police are supposed to release the suspect provided he appears on a certain day at a certain Magistrates’ Court.

15. Special rules are presumed to interpret contracts in which one or more contractors made a mistake or were pressured or tricked into making a contract.

 


Читайте також:

  1. А) Прочитайте и переведите следующие определения и примеры. Заполните пропуски словами из рамки.
  2. Внимание на видо-временные формы глаголов.
  3. ВНИМАНИЕ САМЫЙ ВАЖНЫЙ ЭТАП
  4. ВОПРОС№43:Проблема белорусской гос-венности в общ- полит движении Б. Первый всебелорусский съезд. Объявление БНР.
  5. ВОСПРИЯТИЕ, ПАМЯТЬ, ВНИМАНИЕ В МЛАДШЕМ ШКОЛЬНОМ ВОЗРАСТЕ
  6. Глава 14. Внимание
  7. Глава 14. Внимание
  8. Глава 5. Внимание
  9. Закончите следующие предложения, используя необходимую информацию из текста.
  10. Заполните типовую анкету для тех, кто ищет работу в США. Обратите внимание на особенности заполнения анкет в США и России.
  11. Измените предложения, используя в них оборот «сложное подлежащее».
  12. Кривая предложения конкурентной фирмы. Равновесие в краткосрочном периоде




Переглядів: 843

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Прочитайте и переведите текст “The Reform of The Civil Procedure in the UK”. Ответьте на вопросы. | Измените предложения, используя в них оборот «сложное подлежащее».

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.005 сек.