Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



DIRECT AND INDIRECT SPEECH

При перетворенні прямої мови у непряму в англійській мові слід дотримуватися певних правил.

У непрямій мові можна передавати твердження, питання, накази та прохання.

1. Твердження трансформується в підрядне речення зі сполучником that. Сполучник thatможе опускатися. Якщо в реченні вказується особа, до якої звертаються, дієслово say замінюється на tell.

He says, “I am thirsty”.He tells me that he is thirsty. Він говорить: “Я хочу пити”. – Він каже мені, що він хоче пити.

2. Наказовий спосіб в прямій мові, трансформується в інфінітив в непрямій мові.

The teacher says to the students,”Do all the homework in time”. – The teacher asks her students to do all the homework in time.

Вчитель говорить студентам: “Робіть домашнє завдання вчасно”. – Вчитель просить студентів робити домашнє завдання вчасно.

The instructor says, “Do not turn on this road”. – The instructor warns not to turn on this road. Інструктор каже: “Не варто повертати на цю дорогу”. – Інструктор попереджає мене не повертати на цю дорогу.

“Are you free tomorrow?” – I asked her if she was free the next day.

“Do you speak English?”– She asked me whether I spoke English.

3. Питальні речення трансформуються згідно з такими правилами:

- Загальні питання – підрядне речення вводиться сполучниками if, whether. Порядок слів прямий.

He asks us, “Do you believe me?” – He asks whether we believe him. Він питає нас: “Ви мені вірите?” – Він питає, чи віримо ми йому.

- Спеціальні питання – підрядне речення вводиться сполучником, відповідним до питального займенника Порядок слів стає прямим.

“When will the bank open tomorrow?” – She asks when the bank will open tomorrow.

”Where are you going?” He asked me where I was going.

“What do you think about it?” I asked Mary what she thought about it.

Згідно з правилом узгодження часів при перетворенні прямої мови у непряму відбуваються такі зміни граматичного часу присудка підрядного речення:

Present Indefinite → Past Indefinite

Present Continuous → Past Continuous

Present Perfect → Past Perfect

Past Indefinite → Past Perfect

Past Continuous → Past Perfect Continuous

Past Perfect → Past Perfect

Future Indefinite → Future-in-the Past

Непряма мова в англійській мові також потребує відсутності лапок, зміни вказівних займенників, прислівників часу і місця:

Direct Speech(пряма мова)   Indirect Speech(непряма мова)
this that
these those
here there
now then
yesterday the day before
today that day
last week the week before
earlier before
2 days ago 2 days before
tomorrow next day
next year the next year
in 2 days 2 days later

 

Характер дії в підрядному реченні Пряма мова Непряма мова
Одночасна дія Present Simple / Continuous He said, `I like winter` He said, `Serg is waiting for me.` He said. `I can do it myself.` Past Simple / Continuous He said (that) he liked winter. He said (that) Serg was waiting for him. He said (that) he could do it himself.
Попередня дія Present Perfect / Perfect Continuous / Past Simple / Continuous He said, `I have found a new job.` He said, `I’ve been sitting here for two hours.` He said, `I sent her a birthday present.` He said, `She have been working on my paper all day.` Past Perfect / Perfect Continuous   He said (that) he had found a new job. He said he had been sitting there for two hours. He said he had sent her a birthday present. He said he had been working on his paper all day.
Подальша дія Future Present / Continuous He said, `I shall see her on Monday.` He said, `I will be giving a lecture on Tuesday.` Future in the Past He said he would see her on Monday He said he would be giving a lecture on Tuesday.

Читайте також:

  1. A. Read the dialogue and reproduce it in Indirect Speech.
  2. Articulatory aspect of speech sounds
  3. Choose the correct variant in reported speech for each sentence.
  4. Classifications of Parts of Speech.
  5. Direct Mail
  6. DIRECT-CURRENT (DC) GENERATORS
  7. GRAMMAR1: PREPOSITIONS OF PLACE AND DIRECTION
  8. GRAMMAR: INDIRECT SPEECH/REPORTED SPEECH
  9. How does the author make the reader realize what kind of man Burton the Elder was? Which method of characterization does he use, direct or indirect? (See Notes on Style, p. 120.)
  10. I. Change the following from direct into indirect speech paying attention to the tense forms.
  11. I. SPEECH PATTERNS




Переглядів: 712

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
SEQUENCE OF TENSES | МОДАЛЬНІ ДІЄСЛОВА

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.013 сек.