МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DIRECT AND INDIRECT SPEECHПри перетворенні прямої мови у непряму в англійській мові слід дотримуватися певних правил. У непрямій мові можна передавати твердження, питання, накази та прохання. 1. Твердження трансформується в підрядне речення зі сполучником that. Сполучник thatможе опускатися. Якщо в реченні вказується особа, до якої звертаються, дієслово say замінюється на tell. He says, “I am thirsty”. – He tells me that he is thirsty. Він говорить: “Я хочу пити”. – Він каже мені, що він хоче пити. 2. Наказовий спосіб в прямій мові, трансформується в інфінітив в непрямій мові. The teacher says to the students,”Do all the homework in time”. – The teacher asks her students to do all the homework in time. Вчитель говорить студентам: “Робіть домашнє завдання вчасно”. – Вчитель просить студентів робити домашнє завдання вчасно. The instructor says, “Do not turn on this road”. – The instructor warns not to turn on this road. Інструктор каже: “Не варто повертати на цю дорогу”. – Інструктор попереджає мене не повертати на цю дорогу. “Are you free tomorrow?” – I asked her if she was free the next day. “Do you speak English?”– She asked me whether I spoke English. 3. Питальні речення трансформуються згідно з такими правилами: - Загальні питання – підрядне речення вводиться сполучниками if, whether. Порядок слів прямий. He asks us, “Do you believe me?” – He asks whether we believe him. Він питає нас: “Ви мені вірите?” – Він питає, чи віримо ми йому. - Спеціальні питання – підрядне речення вводиться сполучником, відповідним до питального займенника Порядок слів стає прямим. “When will the bank open tomorrow?” – She asks when the bank will open tomorrow. ”Where are you going?” He asked me where I was going. “What do you think about it?” I asked Mary what she thought about it. Згідно з правилом узгодження часів при перетворенні прямої мови у непряму відбуваються такі зміни граматичного часу присудка підрядного речення: Present Indefinite → Past Indefinite Present Continuous → Past Continuous Present Perfect → Past Perfect Past Indefinite → Past Perfect Past Continuous → Past Perfect Continuous Past Perfect → Past Perfect Future Indefinite → Future-in-the Past Непряма мова в англійській мові також потребує відсутності лапок, зміни вказівних займенників, прислівників часу і місця:
Читайте також:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|