Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



SEQUENCE OF TENSES

В англійській мові існує певна залежність у вживанні граматичного часу дієслова-присудка підрядної частини від граматичного часу, в якому стоїть дієслово-присудок головної частини. Це правило називають правилом узгодження, або послідовності часів.

Правило узгодження часів характерне переважно для додаткових підрядних частин. Воно полягає у такому:

1. Якщо дієслово-присудок головної частини стоїть у теперішньому або майбутньому часі, дієслово-присудок підрядного додаткового може стояти у будь-якій часовій формі, якої вимагає зміст:

І thinkyou are right.Я думаю, що ви маєте рацію.

Do you knowwhy he was absentyesterday? Чи ви знаєте, чому його не було вчора?

I'll tellyou what you will have to do. Я скажу вам, що вам треба буде зробити.

2. Якщо дієслово-присудок головної частини стоїть у минулому часі (звичайно у Past Indefinite), то і дієслово-присудок додаткової частини має стояти в одному з минулих часів або в майбутньому з погляду минулого (Future-in-the-Past). Такої залежності в українській мові немає:

І did not knowhe could speakEnglish. Я не знав, що він розмовляє англійською.

Не toldme that you were writingyour composition.Він сказав, що ти пишеш твір.

І hopedhe would come.Я сподівався, що він прийде.

При цьому для позначення дії, одночасної з дією, вираженою присудком головної частини, у підрядній частині вживаються Past Simple або Past Continuous (в українській мові – теперішній час):

І thoughtyou were ready.Я думав, що ти готовий.

Не toldme that he was preparingfor his exams.Він сказав мені, що готується до екзаменів.

Для позначення дії, яка передує дії, вираженій присудком головної частини, звичайно вживається Past Perfect (в українській мові – минулий час).

І didn't knowshe had gone away.Я не знав, що вона пішла.

Якщо вжито означений час (in 2010, yesterday), то попередню дію виражають за допомогою Past Simple:

І thoughtyou were bornin 1985.

I thoughtyou came backfrom your trip yesterday.

Для вираження майбутньої дії з погляду минулого часу вживають форми Future-in-the-Past із допоміжним дієсловом would (в українській мові – майбутній час).

І didn't expectyou would be late.Я не сподівався, що ти спізнишся.

Не toldme that he would meetus at the stadium.Він сказав, що зустріне нас на стадіоні.

ПРЯМА І НЕПРЯМА МОВА


Читайте також:

  1. Continuous Tenses (Active)
  2. FUTURE TENSES
  3. Grammar Expansion: Functional usage of the tenses revised in communication
  4. Grammar Expansion: Functional usage of the tenses revised in communication.
  5. GRAMMAR: PRESENT TENSES
  6. How is your day different to Lisa’s? Using sequencers (after that, finally, first, then, next) in the correct order report to the group about your daily routine.
  7. II. Open the brackets using the Past Continuous or Past Indefinite tenses. Entitle the text.
  8. Indefinite Tenses (Active)
  9. IV Analyze verb-forms and translate the following sentences. Match the verb-forms with their tenses in Active or Passive Voice.
  10. Make up your own sentences or short contexts on the basis of the sequences singled out in 5.4.10.
  11. Microprogram Sequencer For A Control Memory
  12. Passive Voice - Continuous and Perfect Tenses




Переглядів: 646

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
THE IMPERATIVE MOOD | DIRECT AND INDIRECT SPEECH

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.003 сек.