Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Indirect exclamations.

When exclamations are converted into indirect speech, it is not so much the verb as the adverbial modifier which shows the character of the exclamation — whether it expresses joy, sorrow, surprise, etc.

 

She said, “How pleasant! Jane is going to spend a week with us!” She cried joyfully (with joy, delightedly) that Jane was going to spend a week with them.
She said, “I am so sorry! Jane is leaving us!” She said sadly (with deep sadness, sorrowfully) that Jane was leaving them.
She said, “I am sure we’ll never meet again.” She said regretfully she was sure they would never meet again.
She saidto them, “I’m sure you’ll soon forget me.” She said with bitterness that she knew (was sure) they would soon forget her.
She saidto him, “You are telling a lie!” She cried indignantly (with indignation) that he was telling a lie.
She saidto him, “Do you mean to say you’ve already read all the books?” She asked in surprise if he had really read all the books.
She saidto him, “Excuse me for disturbing you.” She apologized(to him) for disturbing him.
She saidto him, “Beg your pardon, I’ve forgotten to bring you the book.” She begged his pardonfor having forgotten to bring the book.
She saidto him, “Do forgive me for what I’ve done.” She begged his forgiveness(implored him to forgive her) for what she had done.
She saidto them, “Thank you for your help.” She thankedthem (expressed her gratitude to them) for their help.

 

Greetings and leave-taking in indirect speech.

When converting greetings and leave-taking into indirect speech, we use such verbs as to greet, to welcome, etc.

 

She said to them, “How do you do?” She greetedthem.
He said to them, “Happy to see you at my place.” He welcomedthem.
He said to them, “Good-bye!” He badethem good-bye.
He said to them, “Good night!” He wishedthem good night.

 

Chapter XX

PUNCTUATION

 

§ 1. The stops show the grammatical relations between words, phrases, clauses, and sentences; besides they serve to emphasize particular words and to indicate intonation. Thus the use of stops is mainly regulated by syntactical relations: the structure of the sentence (simple, compound, complex), the function of the word or word-group in a sentence or clause, the way coordinate clauses are linked, and the types of subordinate clauses.

 


Читайте також:

  1. A. Read the dialogue and reproduce it in Indirect Speech.
  2. DIRECT AND INDIRECT SPEECH
  3. GRAMMAR: INDIRECT SPEECH/REPORTED SPEECH
  4. How does the author make the reader realize what kind of man Burton the Elder was? Which method of characterization does he use, direct or indirect? (See Notes on Style, p. 120.)
  5. I. Change the following from direct into indirect speech paying attention to the tense forms.
  6. Indirect offers, suggestions, and advice.
  7. Indirect questions.
  8. Indirect speech: commands, requests, advice
  9. Indirect speech: questions
  10. Indirect speech: statements
  11. The indirect object.




Переглядів: 638

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Indirect offers, suggestions, and advice. | THE SIMPLE SENTENCE

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.016 сек.