Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Картографічне забезпечення бою

Топографічні карти

Interpreting Foreign Maps

The use of foreign maps poses several problems to the land navigator. The classification and symbols for vegetation on most foreign maps are different to those used on DMA maps. The symbols that depict the various types of vegetation differ greatly from one foreign map to another.

After discussing the many difficulties and limited advantages encountered when using foreign maps, it is only appropriate that some strategy be offered to help you with the task. The DMA suggested a five-step process for reading and interpreting foreign maps

Step 1. There are generally four dates: survey and compilation, publication, printing and reprinting, and revision. The date of the survey and compilation is most important.

Step 2. Note whether the publisher is military, government, or civilian. Maps published by the government or the military are generally most accurate.

Step 3. The composition will reveal the map's accuracy. Was care taken in the cartography? Are symbols and labels properly placed? Is the draftsmanship precise? Is the coastline or river bank detailed?

Step 4. Observe the map's color. Does it enhance your understanding or does it obscure and confuse?

Step 5. As an accomplished navigator, you should already have a good understanding of your area of operations, so translation of the map's symbols should not present an impossible task. Begin to decode the various map colors, symbols, and terms. Use your notebook to develop an English version of the legend or create a new legend of your own.

Foreign maps generally use contour lines to portray terrain relief, but the contour intervals may range from 5 to 100 meters. Scales found on foreign maps include 1:25,000, 1:50,000 1:75,000, and 1:100,000. Most foreign large-scale topographic maps have been overprinted with 1,000-meter grid squares.

 

O Translate by ear

Робоча карта командира є основним бойовим документом, за допомогою якого він здійснює управління підрозділами в бою. Вона допомагає командиру вивчати та розпізнавати характерні елементи місцевості, рослинність, можливість пересування по пересічній місцевості. Певні елементи місцевості - будівлі, захисні споруди, укриття, - можуть зображуватись додатково на графічних схемах. Під час пересування на місцевості командир вказує напрямки руху, які допомагають підрозділам прибути у визначене місце у визначений час.

Топографічні карти дозволяють орієнтуватись на місцевості і визначати місцезнаходження з точністю до 50-100 метрів. З метою цілевказівок найбільш важливі у тактичному відношенні місцеві предмети використовуються як орієнтири. Підготовка до роботи з картою включає: підбір, склеювання, складання та тушування визначних, тактично важливих елементів. Найбільш точною є карта масштабу 1:50000. Робоча карта складається з декількох аркушів, які мають власну серію та номенклатуру. Ретельно вивчаються масштаб, рік виправлення (оновлення) та видання карти, система координатної сітки, висота січення і бокове відхилення. Необхідні відомості для правильного орієнтування вказані за рамкою аркуша карти.

 

Translate in writing

Картографія – це мистецтво графічного зображення відомих географічних предметів та особливостей земної поверхні за допомогою карти. Характер діяльності військ у районі бойових дій вимагають від кожного солдата уміння читати карту. На топографічних картах тактична обстановка відтворюється за допомогою умовних тактичних знаків та скорочених пояснювальних підписів.

Під час виконання бойових завдань діяльність командирів підрозділів та їх підлеглих пов'язана з орієнтуванням на місцевості. Уміння орієнтуватися необхідні для дотримання напрямку руху під час маршу, у бою та у розвідці. Для управління підрозділом, вогнем і цілевказівками на схему місцевості наносяться орієнтири, цілі та інші об'єкти. У сучасному маневреному та швидкоплинному бою помилки у визначенні місцезнаходження цілей можуть значно зменшити ефективність застосування зброї та бойової техніки.

Сутність орієнтування полягає у розпізнаванні місцевості за її характерними ознаками й орієнтирами. Аерофотознімки допомагають більш точно визначити своє місцеположення відносно сторін горизонту та розташування своїх військ і військ противника. Однією з топографічних характеристик є зарамкове оформлення карти. Після вивчення масштабу карти командир умовно відкладає відрізки розміром 1 або 2 см. Такий спосіб допомагає швидко та точно наносити на карту необхідний умовний знак.

На топографічних картах масштаб визначає співвідношення відстані на карті до відповідної відстані на поверхні землі. Величина графічного зображення ділянки місцевості визначається числовим масштабом. Для того, щоб правильно орієнтуватись на місцевості без карти, треба вміти: знаходити напрями на сторони горизонту, визначати азимути, вибирати і призначати орієнтири, вимірювати відстані до місцевих предметів.

 

ó ® Act as an interpreter

 

Чи не могли б пояснити, що представляє собою військова система координат? A military grid system is a network of squares made up of north-south and east-west grid lines placed on the face of a map. Normal distances between grid lines represent 1,000, or 10,000 meters depending on the scale of the map and the grid system used.
Чим обумовлено використання військової системи координат, коли вже давним-давно існує географічна система координат? The purpose of a military grid system is to enable the map reader to quickly and accurately locate a point on a map. This is accomplished by means of coordinates.
Який порядок дій при визначенні координат на карти? On tactical map where the grid interval is 1,000 meters coordinates are read as follows: - start at lower left-hand corner of the map and read RIGHT and UP, first, locating the grid square; e.g., 9234; - place the appropriate corner of the coordinate card (the one corresponding to the scale and grid system of the map) along the EAST-WEST grid at the lower left-hand corner of the grid square 9234 and slide it (eastward) to the object; - again READ RIGHT UP on the coordinate card. This will result in the complete coordinates of the object; e.g. 92793476
Які лінійні масштаби використовуються на картах сухопутних військ США? Most maps have three graphic scales: one in meters, one in yards, and one in miles.
Навіщо використовуються військові умовні позначки та скорочення? Military symbols have been developed to portray mil info on a map. They represent various types of mil organizations, activities, and installation, type and location of supporting weapons, and necessary lines and boundaries for an operation.


Читайте також:

  1. I. Введення в розробку програмного забезпечення
  2. II.1 Програмне забезпечення
  3. III. Етапи розробки програмного забезпечення
  4. Адвокатура — неодмінний складовий елемент механізму забезпечення прав людини.
  5. Адміністративно-правові методи забезпечення економічного механізму управління охороною довкілля
  6. Аналіз програмного забезпечення з управління проектами.
  7. Апаратне забезпечення USB
  8. Апаратне забезпечення мереж
  9. Аудит формування і використання власного капіталу та забезпечення зобов'язань.
  10. Біохімічний контроль за розвитком систем енергозабезпечення
  11. Будинків іспоруді забезпечення нормальних умов їх будівництва й експлуатації
  12. В залежності від мети та характеру угоди, які лежать в основі випуску векселів, а також їх забезпечення розрізняють комерційні, фінансові та фіктивні векселя.




Переглядів: 709

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Aerial Photographs | Lesson 23 Staffs and Staff Papers

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.003 сек.