МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
Read and learn the sentences, fill in the gaps if necessary.1. Is this American Airlines? (JAI,Air Це Американ Ейр-лайнз? France) 2.1 would like to book a flight from Lon- Я хотів би забронювати квиток на рейс із don to Zurich on_____(give date). Лондону до Цюриха на__ (число). 3. Can you tell me what flights are avail- He могли б Ви сказати, які є рейси? able? 4.1 would like a non-stop (direct) flight. Яхотів би переліт без посадок (прямий). 5.1 would prefer a morning (evening) Я хотів би ранковий (вечірній) рейс. flight. 6.1 would like a non-smoking (smoking) Я хотів би місце для пасажирів, які не seat. палять (палять). 7.1 would prefer an aisle (window) seat. Я хотів би місце біля проходу (біля вікна) 8.1 would like a business class (coach, first). class) ticket. Я хотів би квиток бізнес-класу (першого, 9. How much is the round-trip fare (one- другого класу). way fare)? Скільки коштує квиток в обидва кінці (в один кінець)?
10. Are there any restrictions on my ticket? 11. Is this a refundable (or non-refundable) Чи є якісь обмеження на мій квиток? ticket? Чи зможу я повернути гроші (чи ні)? 12. What type of aircraft do you fly? (DC 10, 707, and so on) Які літаки у вас літають? 13. Could I order a special meal? (vegetarian, seafood, kosher)? Чи можу я заказати спеціальне блюдо? 4. Write down the translation of the following word-combinations: Забронювати квиток на рейс - Квиток першого класу - Переліт без посадок - Місце біля проходу - Квиток, який підлягає поверненню - Місце біля вікна - Квиток бізнес-класу - Квиток в обидва кінці - Місце для пасажирів, які не палять - Квиток в один кінець - Місце для пасажирів, які палять - Ранковий рейс - Вечірній рейс - Переліт без посадок – TEXT 2. GOING ABROAD DIALOGUE 3. AT THECUSTOMS OFFICE I. Pre-reading stage: 1) What do you have to fill in at the airport going abroad? 2) What things do you have to declare? 1. Study the following words and word combinations: 1. to give instructions - давати вказівки 2. to go abroad - їздити за кордон 3. to go on business - їздити у відрядження 4. to place an order for smth. with smb. - розмістити замовлення на щось у когось 5. to book a seat - замовляти місце 6. to find out - дізнаватися 7. daily - щоденно 8. jet-liner - пасажирський літак 9." to arrive - прибувати 10. to take off - злітати 11. to register - регіструвати 12. to fill in a declaration - заповнювати декларацію 13. to declare - декларувати речі при в'їзді/виїзді 14. a waiting room - зал очікування 15. to wait-чекати 16. an announcement - об'ява 17. a stewardess - стюардеса 18. although - не зважаючи на те, що 19. to feel well (badly) - почувати себе добре (погано) 20. to land - приземлятися 21. a luggage/a baggage - багаж 22. a suit-case - валіза 23. for my own use - для особистого користування 24. a packet - пакунок 25. to be duty free - не підлягати обкладенню митом 26. to be liable to duty - підлягати обкладенню митом II. While-reading stage: 2. Read and translate the text and the dialogue. Читайте також:
|
||||||||
|