Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник






Read and learn the useful phrases. Fill in the gaps.

I would like a room on a non-smoking floor. Я хотів би кімнату на поверсі для людей,
  які не палять.
I would like to change my room. (It's too Я хотів би змінити кімнату. (Вона дуже
small, too hot, there's no desk, and so on). маленька, в ній дуже жарко, в ній немає
  столу і т.д.)
I need a firm bed; I have a back problem. Мені потрібно тверде ліжко; У мене про-
  блеми зі спиною.
It's very noisy next door. I wonder if you У сусідів дуже галасно. Не могли б ви
could tell the people to turn down the music попросити їх зробити тихіше музику (те-
(the television). левізор).
I would like to order some drinks (food). I Я хотів би замовити напої (їжу). Чи мож-
wonder if I could get room service, please. ливе обслуговування номера?
Could you send up some (more) towels Чи можна попросити ще рушників?
please?  
I would like to check out. Would you pre- Я хотів би розрахуватися за номер. При-
pare my bill please? готуйте, будь ласка, рахунок.
Do you accept traveller's checks? (credit Ви приймаєте дорожні чеки (кредитні
cards, personal checks, foreign currency) картки, іноземну валюту)?
Could you change some money for me? Чи не могли ви обміняти для мене гроші?
  Чи є недалеко пункт обміну валют?
Is there a currency exchange nearby? Для мене є повідомлення?
Do I have any messages? Чи можу я залишити повідомлення для
Could I leave a message for someone who is людини, яка повинна зателефонувати
going to call me? Please tell him (her) мені? Будь ласка, передайте йому (їй),
that... що...
  Я хотів би поговорити з метрдотелем.
I'd like to speak with the front desk. Я хотів би здійснити тур по місту. Що ви
I'd like to take a tour of the city. What do можете запропонувати?
you suggest? Я хотів би залишити багаж на кілька го-
I'd like to store my luggage for a few hours. дин. У вас є камера зберігання?
Do you have a baggage room? Я хотів би замовити сніданок (закуску,
I'd like to order breakfast (a snack, a drink, напої, фільм з оплатою за перегляд), ку-
a paper- view movie), buy a newspaper; пити газету, поснідати у кімнаті.
have breakfast in my room.  

4. Write down the translation of the following word-combinations:

A non-smoking floor To order some drinks To accept traveller's checks
To change a room To get room service To change money for smb.
To have a back problem To send up some towels To leave a message for smb
To turn down the music To check out To store some luggage

5. Answer the following questions as if you were a desk clerk:

1. Do you have any corporate rates?

2. Does that rate include breakfast?

3. How far are you from the airport?

4. Do you have any luggage?

5.1 wonder if you could tell me where there's a nice restaurant nearby?

6. Is there a currency exchange nearby?

7. Do you have a baggage room?

8. Can I buy a newspaper here?

6. Translate the following sentences into English:

1. Так як кімната дуже маленька і в ній немає столу, я хотів би змінити її.

2. Не могли б ви попросити моїх сусідів зробити тихіше музику.

3. Я хотів би замовити обід. Чи є обслуговування у вашому готелі?

4. Чи можна попросити ще тарілок?

5. Чи можу я залишити повідомлення для людини, яка повинна зателефонувати мені? Будь ласка, передайте йому, що я приїду до його офісу о 10.00.

6. Ви не могли б сказати, чи є поблизу гарний ресторан?

7. Де я можу купити газети?

8. Я хотів би розрахуватися за номер. Приготуйте, будь ласка, рахунок.

7. Fill in the gaps with articles, where it is necessary:

One day Mr. Goodwill, ...representative of Brighton &Co., arrives in Kyiv on busi­ness. Mr. Mitin, director of our office, meets him in Borispol Airport and brings him to ... Metropol Hotel.

Mr. Mitin reserved accommodation for Mr. Goodwill there two days ago. ... hotel-porter meets them at... door and shows them to ... reception desk. Some people are wait­ing at... desk.

...receptionist gives Mr. Goodwill ... form and asks him to write his name, ...address, ... nationality and ... occupation. As Mr. Goodwill knows Russian well it doesn't take him long to fill in ... form. After he did all ... formalities, ... receptionist gives Mr.Goodwill ... key to his room and ... porter shows him into it. It is ... nice single room on ... second floor. ... room is not very large but very light. There is ... bed,... sofa and ... little table for ... magazines and ... newspapers. Near ... sofa, there is ... standard lamp. To ... left of ... door there is ... wardrobe. All ... furniture in ... room is quite modem. Mr. Goodwill likes ... room very much and he thanks Mr. Martin.

They make ... appointment for the next morning and Mr. Martin leave ... hotel.

IV. Practice Drills:

1. Make up the dialogues as to the following situations:

1. Уявіть, що Вам телефонує ваш діловий партнер із Англії, він має намір при­їхати до Вас у відрядження. Виконайте наступні дії:

• запитайте англійською, коли він збирається приїхати;

• запитайте, коли прибуде його рейс і пообіцяйте зустріти в аеропорту;

• запропонуйте свою допомогу в бронюванні готелю, побажайте приємної дороги;

• забронюйте в готелі номер на двох строком на тиждень.

2. Вам необхідно долетіти із Лондона до Афін, а потім до Стамбулу. З якими запитаннями Ви звернетеся до довідкового бюро.

• Чи можливо летіти прямо з аеропорту Хітроу до Стамбулу?

• Коли ви прибудете до Стамбулу?

• Скільки це буде вам коштувати?

• Яким рейсом ви відлітаєте?

3. Уявіть, що Ви на митниці. Ваш літак прибув із Глазго. Ви спілкуєтеся з офі­цером митної служби.

4. Секретар торговельної фірми зателефонував до готелю "Імперіал", щоб за­мовити номер з ванною кімнатою для містера Буніна. Працівник служби резервації повідомив, що у готелі є номери лише з душовими кабінками, які коштують $15 за ніч. Секретар забронював одномісний номер на поверсі для людей, які не палять.

5. Містер Бунін прибув до готелю. Адміністратор повідомив, що для нього за­броньований одномісний номер на шостому поверсі. Потім він попросив його запо­внити бланк і дав ключі від номеру. Містер Бунін запитав, чи можна замовити обід у номер. Виявилось, що таких послуг готель не надає. Поряд з готелем є гарний рес­торан.

 

 

UNIT 2.2. APPLICATION FORM. CURRICULUM VITAE.

JOB INTERVIEW

(Правила та методика складання і заповнення анкет. Резюме. Інтерв'ю.

Візитна картка) Обсяг матеріалу:заповнення різних видів анкет, написання резюме, співбесі­да при влаштуванні на роботу. Студент повинен:

знати правила заповнення анкет, написання резюме;

уміти правильно заповнювати анкети, складати резюме, вести співбесіду, аде­кватно використовувати у спілкуванні компенсаторні засоби та найуживаніші фор­мули, необхідні для ведення співбесіди при влаштуванні на роботу.

І. Pre-reading stage:

1) What does a person have to fill in if he/she is eager to get a job?

2) What information should a CV contain?

/. Read and learn the words:

1. CV (Curriculum Vitae) - резюме

2. to look for smth - шукати щось

3. to be eager to do smth - дуже бажати щось зробити

4. to fill in - заповнювати

5. to lay (laid, laid) – покласти

6. to lay out - розмістити

7. a lay-out - розміщення, план

8. to assess - оцінювати

9. an assessment - оцінка

10. to suit - задовольняти

11. suitable - підходящий, зручний

12. to obtain - отримувати

13. therefore (that's why) - тому

14. to complete (to fill in) - заповнювати

15. e-mail (electronic mail) - електронна пошта

16. marital status - сімейний стан

17. a reference (testimonial) - рекомендація

18. qualifications - оцінки

19. qualification - підготовленість, звання

20. objective - мета

21. to train - готувати, навчати

22. a trainee - той, якого навчають " 23. traineeship - навчання

24. horse riding - верхова їзда

25. a referee - особа, яка дає рекомендацію

26. a headmaster - директор школи

27. comprehensive - загальноосвітній

28. rev. (reverend) - преподобний (титул священника)

29. to apply - звертатися

21. an applicant - претендент, кандидат

22. an application form - анкета претендента

23. a vicar - приходський священник, вікарій

24. former - колишній

25. to supervise - керувати, здійснювати нагляд

26. a supervisor - наглядач

II. While-reading stage:


Читайте також:

  1. Learn table 17 and revise how to use different types of conditionals
  2. Learn the contract given above and define all the clauses of the contract. How many clauses does it contain?
  3. LEARNING THE JARGON
  4. Read and learn the following words.
  5. Read and learn the sentences, fill in the gaps if necessary.
  6. Useful Phrases
  7. VIII. Read and learn words.
  8. We have learned to manufacture dozens of construction materials to
  9. XXIII. Say why milk is useful; point out more facts in the text to illustrate the usefulness of milk.




Переглядів: 333

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
ACCOMMODATIONS | 

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.004 сек.