II. Translate into English using the non-finite forms of the verbs.
1. Я не могла не посміхнутися, дивлячись як діти розгортають Різдвяні подарунки.
2. Чи варто читати цю статтю про американські звичаї перед тим, як починати готуватися до наступного заняття з англійської мови?
3. Читаючи текст “American Traditions and Customs”, я виписував нові слова.
4. Мені подобається розповідь, яку зараз обговорюють, про життя і побут американців.
5. Викладач уважно прочитав твори, написані студентами першого курсу, на тему “Американські традиції та звичаї”.
6. Анна любить розповідати смішні історії про традиції пов’язані зі святкуванням Хеллоуіну.
7. Я не мала нагоди поговорити з Миколою після його повернення з Америки.
8. Студенти приїхали до США для того, щоб познайомитися зі звичаями та традиціями святкування Дня подяки.
Lesson 1
Canada
Text: Canada
Grammar: Active and Passive Voice (Review)
Active Vocabulary
northward
municipality
aboriginal
census
ethnic origin
federal court
sole
sovereign
to reside
Governor General
per capita income
net exporter
supplier
service industry
mining
greenbelt
cosmopolitan
software
semiconductors
life sciences
wireless
heritage
coach tour
на північ, у північному напрямку
місто, що має самоуправління
місцевий, аборигенний, туземний
перепис населення
національне походження
федеральний суд
єдиний, один
суверен, монарх
проживати
генерал-губернатор
дохід на душу населення
країна, що в кінцевому рахунку є експортером якогось товару
постачальник
сфера послуг
вугільнодобувна промисловість
зелена зона (навколо міста)
багатонаціональний
програмне забезпечення
напівпровідники
медико-біологічні науки
бездротовий
спадок, культурна спадщина
автобусна екскурсія