Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



III. Read the dialogue. Practice it in pairs. Trade roles and reproduce the dialogue in pairs.

 

Passenger: Are you going to examine my things?

Customs Officer: In a moment, sir. Meanwhile, can I ask you to look through these lists, please?

P.: What lists?

C.O.: The Prohibited Articles list and The Duty-Free Quota list. Here they are.

P.: Thank you.

C.O.: Do you have anything to declare, sir?

P.: Nothing from the first list.

C.O.: Do you have any items above the fixed quota?

P.: Well, I haven't got through the second list, you know. They are both rather long.

C.O.: Will you please open your suitcases, sir?

P.: Yes, of course; here you are.

C.O.: What are these things?

P.: They are for my personal use.

C.O.: You have suits above the fixed quota, sir.

P.: But they are not new.

C.O.: All the same. You will have to pay duty on this extra one.

P.: Well, all right.

С.O.: Now, I see you have books.

P.: Are they prohibited?

C.O.: They'll have to be looked through, sir. Can you put them aside, please?

P.: What? Are you going to read them all?

C.O.: No, our interpreter will just skip through them. That's all. Now, what are these things?

P.: Oh, just a few things for my family. Are they liable to duty too? (Am I liable to pay duty on them too?)

C.O.: No, they are not. Well, the examination is over, sir. You may pay the duty for the suits over there.

P.: Yes, thank you.

C.O.: When you bring the receipt, I'll stamp your documents, sir.

 

IV. Compare the meanings and uses of the American and British English words and make up short sentences with them.

American English British English
baggage luggage
fall autumn
corn maize
apartment flat
billion milliard
package parcel
(eye)glasses spectacles
store shop

Читайте також:

  1. A practice what they learn day after day
  2. A. Make up short dialogues expressing your opinion, agreeing or disagreeing. Use the prompts given below.
  3. A. Read the dialogue and reproduce it in Indirect Speech.
  4. A. Sarah and Ken are having an argument. Read what Sarah says and complete the dialogue with Ken’s answers from the box below. Then try to guess his last answer.
  5. A. Work in pairs. What do the people in the photos do?
  6. An international trade fair
  7. Answer the questions to the dialogue.
  8. B) Mini-dialogues
  9. B. Link together the metonymical pairs.
  10. B. Practice the following conversation with a partner using the substitutions in the box.
  11. B. Read and translate the dialogue.
  12. C. Answer questions to the text. Make up a dialogue on the basis of this information.




Переглядів: 348

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
III. Read the dialogue. Practice it in pairs. Trade roles and reproduce the dialogue in pairs. | II. Practice the following sentence patterns. Translate them into Russian.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.019 сек.