МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
Французький героїчний епос «Пісня про Роланда».За змістом французькі поеми поділяються на 3 цикли: · королівський цикл. Центральна фігура - король Франції, збірний образ ідеального короля, звичайно зображувався Карл Великий. · цикл Гарена де Монглана. В ньому прославляється ідеальний васал; · цикл Доона де Майанса (або феодальний цикл), опис феодальних чвар, які не завжди засуджуються.
У написаному Ейнхардом «Життєписі Карла Великого» згадується похід, оспіваний у «Пісні про Роланда». Арабські і французькі хроніки свідчать про те, що згадана в «Пісні» битва справді відбулася. Але в художньому творі розповідь про неї за традицією героїчного епосу міфологізована відповідно до світосприйняття й позиції творця. З хронік відомо, що 778 року один із мусульманських правителів звернувся до Карла Великого за допомогою у боротьбі з халіфом. Похід Карла виявився невдалим. Повертаючись до Франції, при переході перевалів у Піренейських горах франки зазнали великих втрат від нападу басків. За переказами відомо, що у цій битві загинув і улюблений небіж Карла. У різних джерелах згадуються імена історичних осіб, які стали персонажами «Пісні про Роланда», зокрема, ім'я Хроутланда, якого виведено у «Пісні» в образі Роланда. У «Пісні» розгортається картина протистояння двох ворожих таборів: один очолюваний мавром Марсілієм, а інший — королем франків Карлом Великим. Особливості конфлікту визначили побудову системи образів. Персонажі поеми поділяються на захисників інтересів Франції — християн — та її ворогів — маврів, — що сповідують іслам. В основі системи образів лежить принципконтрасту: служба чи протистояння або зрада Карлу визначає і місце персонажа у системі образів, і його оцінку. Характеристика обмежується рисами, що виявляються у зіткненні двох сторін. Карл і всі, хто виступає з ним,— хоробрі, керуються поняттями честі й патріотичного обов'язку. Ті ж, хто протистоїть їм,— зрадливі, підступні, жорстокі й віроломні. У «Пісні про Роланда» відчувається прагнення не обмежитися загальною характеристикою: тут спостерігаються ранні спроби розкрити психологію персонажів — настрої, їх зміну, нюанси, реакції на те, що відбувається. Сюжет «Пісні» відчутно поділяється на три тематичні частини: зрада Ганелона, смерть Роланда й помста Карла за його загибель. Битва в Ронсельванській ущелині — центральна подія твору. Унаслідок зради й порушення мирної угоди володарем Сарагоси Марсілієм ар'єргард війська франків, що прикривав його відхід, поліг. Героїчно відбивав напад маврів-мусульман улюбленець Карла, його небіж Роланд, і загинув в ім'я «милої Франції» та християнства. Війна з арабськими завойовниками носила релігійне забарвлення, тому в поемі франки виконували «божественну місію». Карла від рани зцілює архангел Гавриїл. Велика увага приділяється автором образу архієпископа, воїна у рясі і з мечем. Образ не позбавлений гумористичного забарвлення. Так, він читає настанови своїй пастві: «Той і гроша не вартий, хто є боягузом. Нехай іде собі у монастир». Крім головних персонажів у поемі відчутна присутність великої кількості воїнів. Другорядне місце у поемі займають жіночі образи. «Пісня про Роланда»користувалася популярністю і в ті часи, коли актуальні в XI—XII століттях проблеми й жанр героїчного епосу втратили свою роль. У новому культурному контексті образи «Пісні» набували іншого змісту й значення. У репертуарі народних співців особливою популярністю користувалися легенди, перекази про часи Карла Великого, переробки «Пісні про Роланда», яка у їх виконанні набувала народно-карнавального характеру. Мотиви й образи «Пісні» використовувалися письменниками наступних епох відповідно до нового розуміння суті людини, її життєвих проблем і суспільної ролі. На основі гумористичних народних версій, переказів про короля Карла, оповідань про пригоди велетнів, в яких пародіювалися рицарські романи, й анонімної поеми «Орландо» (Роланд) італійський поет Луїджі Пульчі(1432—1484) створив епопею нового типу «Великий Моргайте» (1483). Мотиви та образи епосу про Роланда автор трактує у комічному плані. Зовсім по-іншому переосмислено «Пісню про Роланда» у ренесансній рицарській поемі, зокрема, у творі італійського поета Маттео Боярдо (1441—1494)«Закоханий Орландо». Епічний Роланд у поемі перетворився на куртуазного героя, закоханого до самозабуття. Середньовічна Альда в поемі замінена яскравою красунею Анжелікою, яка з'являється в оточенні закоханих у неї кавалерів. Поему не було закінчено.
Читайте також:
|
||||||||
|