Для нейтралізації негативного впливу фонетичних навичок рідної мови навчання іншомовної вимови має будуватися на основі порівняльного аналізу фонологічних систем рідної та іноземної мов, що єодним з важливих спеціальних принципів навчання фонетичного матеріалу.
Враховуючи труднощі, з якими зустрічається учень при оволодінні вимовою іноземної мови, у процесі навчання доцільно використовувати імітативний та аналітичний методи одночасно(пояснення і а аналіз). Такий метод одержав назву аналітико-імітативного.
в)Основна мета навчання фонетичного матеріалу - формування слухо-вимовних і ритміко-інтонаційних навичок (на апроксимованому рівні).
Слухо-вимовні навички - це навички фонемно правильної вимови усіх звуків у потоці мовлення та розуміння всіх звуків при аудіюванні мовлення.
Ритміко-інтонаційні навички - це навички інтонаційно і ритмічно правильного оформлення мовлення і, відповідно, розуміння мовлення інших людей.
ІІ. За ознакою схожості/розбіжності звуків ІМ та рідної мови усі звуки іноземної мови умовно діляться на три групи:
Звуки другої групи потребують особливої уваги та спеціального тренування в різноманітних вправах, особливо в тих, де є контрастування з відповідними звуками рідної мови.
Звуки третьої групи також потребують посиленої уваги з боку вчителя.
Для навчання вимови іншомовних звуків використовуються:
а) вправи на рецепцію;
б) вправи на репродукцію/продукцію.
Вони тісно пов'язані між собою і націлені на формування як слухових (фонематичний слух), так і вимовних (або артикуляційних) навичок.