МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
|||||||
Study the Table of word-building means given in Grammar Revision.
2. Form words with opposite meaning by adding prefixesun-, dis-, in-, ir-, il-to the proper words: regular, advantage, appear, important, usual, adequate, able, direct, possible, probable, productive, significant, limited, natural, relevant.
3. Form the words after the model and translate them into Ukrainian: a) V + -ment: to improve, to manage, to treat, to develop, to adjust, to achieve b) V + -ion (-tion, -ation): to consume, to distribute, to locate, to inform, to investigate, to form, to irrigate, to observe, to react, to construct, to invent, to restrict, to produce. c) V + -er (-or): to consume, to use, to construct, to irrigate, to produce, to build, to control, to perform, to turn, to compute. d) A + -al: geologic, economic, electric, mechanic, technologic, scientific. e) V + -ing: to design, to manufacture, to build, to understand, to start, to install. f) A + -ly: direct, usual, virtual, general, frequent. g) A + -ity: available, arid. h) V + -al: to remove, to renew, to dispose. 4. Define meanings of the words by their affixes. State what part of speech they indicate: construct – construction – constructor – constructive; exist – existing; engineer – engineering; design – designing – designer; wood – wooden; resident – residential; irrigate – irrigation; build – building – builder; produce – production – producer – product. 5. Look through the text and give Ukrainian equivalents for the following words and word-combinations: to accept information; to process information; to present the results of processing; instructions; to store information in a coded form; internally-stored-program device; attributes; input-output devices; refer to; to retain; to provide; to carry out; control function; to print a complete line of information; to place in storage; to proceed; decimal digits.
6. Look through the text and find English equivalents for the following words and word-combinations: приймати інформацію; зберігати/накопичувати інформацію; прийнятна форма; обробляти інформацію; команди; програма; характерна ознака; керування; пристрій; відносити до; утримувати; здійснювати; забезпечувати; схема (ел.); циліндр, що обертається; магнітне середовище для зберігання даних.
7. Look through the text and find the nouns corresponding to the following verbs and translate them into Ukrainian: result, define, compute, process, inform, differ, calculate, instruct, control, store, operate, function, punch, print. 8. Translate into English: 1. Електронний комп’ютер – це пристрій, який здатний приймати інформацію, зберігати та обробляти її, а також видавати результати обробки в будь-якій прийнятній формі. 2. Комп’ютер радикально відрізняється від калькулятора, який може виконувати ті самі дії, що і комп’ютер, за винятком того, що команди не зберігаються в машині. 3. Сучасні цифрові комп’ютери мають багато спільних характеристик.
4. Будь-який комп’ютер або калькулятор містить пристрої для п’яти основних функцій – вводу/виводу, арифметичний блок, блок пам’яті та блок управління. 5. Арифметичний блок – це пристрій, який може виконувати одну або більше арифметичних операцій над інформацією, яка міститься в пам’яті комп’ютера. 9. For each definition write a word from the text: 1. A device that can accept information, store it, process it, and present the results of the processing in some acceptable form. 2. The coded instructions. 3. The process by which information is put into the machine. 4. The process by which the results are moved out of the machine. 5. The mechanisms that can retain information during calculation and furnish it as needed to other parts of the machine. 6. The part of the machine which can carry out one or more of the basic arithmetic operations on the information held in storage. 7. The parts of the machine that dictate the functions to be performed by all the other parts. Читайте також:
|
||||||||
|