МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
|||||||||
DIALOGUE. AT THE COMPANY OFFICEMr. Klimenko is at the office of Continental Equipment. He is having an appointment with the managers of this company. - Good morning, gentlemen! How are you? - Fine, thanks. And how are you getting on? - Very well, thank you. - Let me tell you about our company. As you know, Mr. Klimenko, we produce processing equipment. Our firm consists of 6 departments: Production, Sales, Export, Financial, Personnel and Research & Development. The last one is the newest at the company. It was created five years ago... We are managed by the Meeting of Shareholders and the Board of Directors. Earlier the Chairman of the Company was one of the senior partners, but now it is Mr. Rogers, as you know. Currently we employ about 1600 people. Our turnover is more than $300 million. - You will work with our Export Department. We export our equipment to 5 cou-tries. We also have two subsidiary companies in Holland and Germany with headquarters in those countries. - Are they your subsidiaries or branches? - They are our subsidiaries. Each company trades under its own name. We are looking for new partners in Eastern Europe as well, as we would like to expand our activities. That's why Mr. Cartwright went to Kyiv to establish personal contacts with your company. Have you read all our correspondence with your Director? - Yes, I think so. We investigated your business proposal thoroughly. - Have you got our price-lists and catalogues with you now or shall I ask Miss Elliot to bring a copy? - Thank you, but 1 have them with me as well as copies of your letters. I expect to make the Draft Contract here, maybe by the end of this week, and to conclude the Contract with you after discussing it with my Director by phone. - All right. Let us get down to business. Today and tomorrow we were going to talk about terms of payment and delivery. - Right. And the day after tomorrow we'll be talking about packing and transportation. - Then I plan to go to London, for three days. As you know, there will be an exhibition. Will you join me? - Yes, with pleasure. It would be very helpful for the purpose of my visit. - I hope so. And after that you'll have enough time for a visit to our factory and to go sight-seeing. - That suits me fine. I expect to submit the Draft contract to my Director by fax not later than next Wednesday. III. Post-reading stage: 2. Translate the following word-combinations:
4. Complete the sentences as in the text: 1. As you know, we produce .... 2. Our firm consists of 6 departments: Production, Sales .... 3. We are managed by ... . 4. Our turnover is more than .... 5. We have two subsidiary companies in ... . 6. We are looking for new partners in .... 7.1 expect to make the Draft contract by ... . 8. Today and tomorrow we were going to talk about.... 9.And the day after tomorrow we'll be talking about.... 10. I expect to submit the ... to my... by fax not later than .... 5. Answer the following questions: 1. What does the company produce? 2. What departments does the company consist of? 3. Who is the Chairman of the Company? 4. In what countries do they have subsidiary companies? 5. When do they plan to make the Draft contract? IV. Practice Drills: 1. Ви керівник фірми, схему якої надано нижче. Складіть розповідь про свою фірму, відповідаючи на питання. 1. How many departments are there at the company? 2. How many managers work at the company? 3. What is in your opinion the most important department? 4. Are there any overseas branches?
2. Наступні п'ять функцій є основними в роботі кожного менеджера: • Planning • Directing • Organizing • Controlling • Staffing Як ви їх розумієте? Висловіть свою точку зору стосовно того, які три якості з перелічених нижче в першу чергу необхідні менеджеру. • General education • Punctuality • Flexibility • Foreign languages • Communication skill • Ability to make decisions • Motivation to work • Fantasy • Can cope under the pressure 3. Use this chart for describing the structure of a typical company. Читайте також:
|
||||||||||
|