№ з/п
| Знак
| Значення
| Форма і кольори
| Примітка
|
|
| Евакуаційний вихід1)
(en: Emergency exit1)
fr: Sortie a utiliser en cas d'urgenceo1))
| Квадратний або прямокутний знак
Фон: зелений
Символ: білий
| Цей знак треба використовувати для вказування всіх виходів, якими можна користуватися в разі надзвичайної ситуації. Він має супроводжуватися стрілкою (знаком № 20) у разі, якщо двері не знаходяться поряд. Стрілка може вказувати направо або наліво
|
|
| Не захаращувати
(en: Do not obstruct
fr: Ne pas obstruer)
| Круглий знак
Фон: білий
Символ: чорний
Круглий обід і перехресна лінія: червона
| Знак треба застосовувати у випадках, коли захаращення являє конкретну загрозу (шляхам евакуації, аварійним виходам, доступу до обладнання для пожежогасіння)
|
|
| Зсунути, щоб відкрити
(en: Slide to open
fr: Faire coulisser pour ouvrir)
| Квадратний або прямокутний знак
Фон: зелений
Символ: білий
| Треба застосовувати разом із знаком № 4 на зсувних аварійних виходах, якщо їх використання дозволене. Треба використовувати відповідну орієнтацію, що відповідає напрямку відчинення дверей
|
|
| Штовхнути, щоб відчинити
(en: Push to open
fr: Pousser pour ouvrir)
| Квадратний або прямокутний знак
Фон: зелений
Символ: білий
| Цей знак треба розташовувати на дверях для вказування напрямку відчинення
|
|
| Потягнути, щоб відчинити
(en: Pull to open
fr: Tirer pour ouvrir)
| Квадратний або прямокутний знак
Фон: зелений
Символ: білий
| Цей знак треба розташовувати на дверях для вказування напрямку відчинення
|
|
| Розбити, щоб отримати
доступ (en: Break to obtain access
fr: Casser pour obtenir I'acces)
| Квадратний або прямокутний знак
Фон: зелений
Символ: білий
| Цей знак можна використовувати:
a) коли необхідно розбити скляну панель для отримання доступу до ключа кнопки або засобів відчинення;
b) коли необхідно розбити, щоб утворити вихід
|