Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Native English speaker (NES) data

The majority of the NES participants attend international meetings very often or quite regularly and two thirds of them speak at least some French as a foreign language. Again, this reflects the findings of larger surveys of British business executives’ language competence which show that French is still the most commonly spoken foreign language (British Chamber of Commerce, 2004; Labrie & Quell, 1997). One-third of the NES participants had experienced using a foreign language (French or Italian) in business contexts, such as meetings and presentations. When asked if they had any difficulties understanding other speakers (NESs and NNESs) in international meetings, most responses suggest that participants had some difficulties occasionally. One or two felt that ‘strong’ or ‘heavy’ accents of NNES could pose particular difficulties but the point was also made that over time these difficulties reduce as participants ‘acclimatise to English as spoken by different nationalities’ (NES1).

When asked if they thought it was necessary to modify their English in international business contexts, all of the NES respondents expressed concern to try to speak slowly and clearly. Several suggested the need to avoid, if possible, the use of jargon, idioms, metaphors, unusual words or ‘‘colloquialisms which might not be familiar to non-native speakers’’ (NES1). The point was made that it can be helpful to ‘‘repeat ideas more than once in different ways’’ (NES2) and ‘‘to relate what you are saying to other people’s culture and situation’’ (NES3).

 


Читайте також:

  1. A Survey of Swiss English Teachers
  2. A. What countries is English the first language? Match English-speaking countries with their national flags and capitals.
  3. Act as an interpreter. Translate the description of N-type and P-type- semiconductors given by your group mates from English into Russian.
  4. Alternative Cure 2
  5. Alternative Questions
  6. Alternative questions
  7. An Extract from the Late Middle English works criticizing the Church
  8. Ask your friend questions in English about their content. Summarize his/her answers.
  9. Attitudes to NS/NNS English in general
  10. Attitudes towards English as a Lingua Franca
  11. Background: English as the language of publication and instruction
  12. Basic intonation patterns of English




Переглядів: 414

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Findings | Non-native English speaker (NNES) data

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.002 сек.