Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






English in the workplace

During the 19th century and the first part of the 20th the economic development of European countries took place within national frontiers and for certain of them in conjunction with, and with the aid of, their colonial empires. Development was assisted by their national languages. During that period the economic relations between countries were mainly commercial and some countries built their prosperity on this trade. However, no lingua franca emerged.

After the second world war the European countries' economies became progressively internationalised, in other words they became part of the growing worldwide flow of technical know-how, raw materials, capital, goods and services. The economies of the Scandinavian countries quickly adapted. The large firms in those countries were also the first in Europe to find that their national languages did not have sufficient "impact" to form part of this process.

Most of them turned towards English.

This practice was highlighted by the work of Hollqvist (1984), who described in detail the use of English in Swedish firms. In some of them, such as Ericsson (telephones) and S.A.S. (air transport), English enjoyed a status described by Hollqvist as that of "company language". This means that its use was required for all forms of written and oral communication involving persons of different linguistic origins, at least at the firms' head offices.

Hollqvist also mentions the Volvo group (private cars and industrial vehicles), which gave English official status as far back as January 1975. Other languages, particularly German, Spanish and French, are also used in those companies but mainly for outside contacts.

In other western European countries, the internationalisation of the economy has similarly led to an increased use of English, as can be seen from the expansion in language training for adults in the 1970s and 1980s. However, English was not the only language used. In addition, the assignment of official status to English for business purposes as in Sweden seems to have remained an exception.

Mention may be made of the Airbus Industries consortium founded in the 1980s by the main German, French, British and Spanish aircraft manufacturers. The group reports that English is used as the common working language for all its factories, the main ones of which are in Toulouse and Hamburg.

But no study has been performed and evidence suggests the existence of complex modes of communication between the different national groups involved. Coulmas (1992) also mentions the cases of the German tyre manufacturer Continental and the Dutch electronics company Philips but does not refer to any studies concerning them.


Читайте також:

  1. A Survey of Swiss English Teachers
  2. A. What countries is English the first language? Match English-speaking countries with their national flags and capitals.
  3. Act as an interpreter. Translate the description of N-type and P-type- semiconductors given by your group mates from English into Russian.
  4. An Extract from the Late Middle English works criticizing the Church
  5. Ask your friend questions in English about their content. Summarize his/her answers.
  6. Attitudes to NS/NNS English in general
  7. Attitudes towards English as a Lingua Franca
  8. Background: English as the language of publication and instruction
  9. Basic intonation patterns of English
  10. Cambridge English Examinations: Speaking Test
  11. Can you speak English?
  12. Can you watch TV programmes in English? – Yes, I can.




Переглядів: 389

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Unit 2-24. THE USE OF ENGLISH IN EUROPE | Extent and limits

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.003 сек.