Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Способи творення термінів

Як і звичайні слова, терміни мають свою структуру (морфемну будову) і специфічні способи творення.

Перш ніж розглядати питання про структуру терміна, ми познайомимося з термінологічним поняттям «терміноелемент». На відміну від терміна (що може бути або словом, або словосполученням) терміноелемент може бути як частиною слова (твірна основа, коренева або афіскальна морфема, символи, числа, графічні ознаки в символослові), так і залежним словом у словосполученні. Напр., хімічний термін «метанол» складається з трьох терміноелементів: 1) коренева морфема мет- ; 2) суфікс -ан; 3) суфікс -ол. При чому кожний із суфіксів означає певне поняття в хімії (порівн. «метилен»). Технічний термін «коробка передач» складається з терміна «коробка» та терміноелемента «передач», що показує родо-видовий зв’язок між поняттями. Хімічний термін «сірчана кислота» складається теж з терміна та терміноелемента, який також відбиває родо-видовий зв’язок між поняттями.

Сьогодні префіксами вважають терміноелементи «міні», «максі», «міді», що зараз стали початковою частиною багатьох термінів. За деякими афіксами (префіксами та суфіксами) у термінознавстві закріплюються певні значення в певній галузі наукових знань, напр., у хімії суфікс -аза- (амілази) уживається для позначення ферментів; суфікс -оза- – для позначення цукрів (глюкоза); у технічних термінах суфікс -ість- має значення властивості матеріалів і процесів (надтривалість, текучість, повзучість, безмежність тощо).

У середині ХХ ст. з’явився новий терміноелемент «трон», що має значення: 1) частка; 2) прискорювач, прилад. Сьогодні багато нових термінів утворюються за допомогою цього елемента, напр., «циклотрон», «дейтрон», «циклофазотрон» тощо.

Традиційний спосіб словотворення – основоскладання – сьогодні в термінознавстві значно поширився через те, що, по-перше, постійно поглиблюються наукові знання, що, у свою чергу, упливає на зріст нових наукових дисциплін на стику декількох наук. Їхні назви – складні слова, що побудовані за складною ознакою або за сукупністю ознак. По-друге, у зв’язку із процесом інтернаціоналізації наукової діяльності поширюється вживання грецько-латинських моделей словоскладання, напр., такі нові терміни, як «біогеохімія», «геокріологія» тощо.

За формальною структурою терміни розподіляються на такі групи: терміни-кореневі слова; терміни-похідіні слова; терміни-складні слова; термінологічні словосполучення; терміни-абревіатури; терміни-символослова; терміни-моделеслова.

Терміни-кореневі слова за походженням поділяються на власне українські (вал) і запозичені (теза). Терміни-похідні слова утворюються за допомогою префіксального (нагрів), суфіксального (радіація) та префіксально-суфіксального (переобладнання) способів.

Можна виокремити кілька моделей термінологічних словосполучень:

1) І → І (Р.в.): амплітуда коливання;

2) I → ІІ ← І (Р.в.): брус малої кривини;

3) І → І (Р.в.) ← I (Р.в.): центр ваги перерізу (рос.: центр тяжести сечения);

4) П ← І: кінцевий цикл, легувальний (рос.: легирующий), елемент, полегшений бетон;

Позначення:І – іменник, ІІ – прикметник, Р.в. – Родовий відмінок; стрілка → або ← вказує на характер зв’язків між терміноелементами.

Терміни-абревіатуриможуть бути:

1) ініціальними, напр., АТС – автоматична телефонна станція, ПК – персональний комп’ютер;

2) складовими, напр., техінформ, нацбанк, виконроб, страхагент, держустанова;

3) мішаними, напр.: УВЧ-терапія, УкрНДІМет (Український науково-дослідний інститут металів), МГД-генератор (магнітогідродинамічний).

Терміни-символослова – це сполучення слів з літерами та цифрами, напр., вітамін А, у-частка, і-область, СО2 –лазер.

Терміни-моделеслова.У таких термінах форма першої літери відтворює форму об’єкта, напр., S-подібні натяжні пристрої, Г-подібне сполучення,
V-клапан.

Коли вчений хоче позначити нове поняття, він починає шукати відповідне слово. Проблема пошуку є досить серйозною, бо кожний новий термін, запроваджений у ту чи іншу галузеву терміносистему, має бути вдалим і гармонійним. Уважається за краще обирати такий термін, який здатен створювати похідні. Якщо відповідний еквівалент не знайшли, тоді запозичують відповідне слово з іншої мови.

Отже, нові терміни утворюють або шляхом використання внутрішніх ресурсів мови, або шляхом запозичення. Розгляньмо ці способи детальніше.


Читайте також:

  1. ACCESS. СТВОРЕННЯ ЗВІТІВ
  2. ACCESS. СТВОРЕННЯ ФОРМ
  3. V Такі негативні особистісні утворення, як самовпевненість і нерозвиненість автономії та ініціативи, обумовлюють неадаптивне старіння людини.
  4. А. Створення власної папки.
  5. Автоматичне і ручне створення об’єктів.
  6. Автономні утворення у зарубіжних державах
  7. Адаптація законодавства України до законодавства ЄС - один із важливих інструментів створення в Україні нової правової системи та громадянського суспільства
  8. Адаптація законодавства України до законодавства ЄС - один із важливих інструментів створення в Україні нової правової системи та громадянського суспільства
  9. Адаптивні хвилькові перетворення : Хвилькові пакети.
  10. Адміністративні зміни кінця 18-19 ст. та утворення нових архівів
  11. АЛГОРИТМ СТВОРЕННЯ БРЕНДУ
  12. Алгоритм створення тренінгової програми




Переглядів: 2587

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
 | Побудова термінів шляхом запозичення з інших мов

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.003 сек.