МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Часи системи перфекта дійсного способу пасивного стану1. Минулий час доконаного виду дійсного способу Минулий час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (perfectum indicatīvi passīvi)складається з двох частин: дієприкметника минулого часу доконаного виду пасивного стану (рarticipium perfecti passīvi) основного дієслова і допоміжного дієслова sum, fui, esse – «бути» в теперішньому часі дійсного способу. Рarticipium perfecti passīvi утворюється додаванням до основи супіна родових закінчень -us (m), -a (f), -um (n). Зразок утворення рarticipium perfecti passīvi:
Основа супіна утворюється відкиданням від третьої основної форми дієслова (супіна) закінчення -um. Рarticipium perfecti passīvi відмінюється як прикметники першої і другої відміни. Він виступає складовою частиною трьох доконаних часів (perfectum, plusquamperfectum, futūrum II(secundum)) пасивного стану. Зразок відмінювання дієслів І–ІV дієвідмін у perfectum indicatīvi passīvi:
2. Давноминулий час дійсного способу пасивного стану (Рlusquamperfectum indicatīvi passīvi) Давноминулий час дійсного способу пасивного стану (plusquamperfectum indicatīvi passīvi) складається з двох частин: дієприкметника минулого часу доконаного виду пасивного стану (рarticipium perfecti passīvi) основного дієслова і допоміжного дієслова sum, fui, esse – «бути» в минулому часі недоконаного виду дійсного способу. Зразок відмінювання дієслів І-ІV дієвідмін у plusquamperfectum indicatīvi passīvi:
3. Майбутній час доконаного виду дійсного способу Майбутній час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (futūrum II (secundum) indicatīvi passīvi) складається з двох частин: дієприкметника минулого часу доконаного виду пасивного стану (рarticipium perfecti passīvi) основного дієслова і допоміжного дієслова sum, fui, esse – «бути» в майбутньому першому часі дійсного способу. Зразок відмінювання дієслів І–ІV дієвідмін у futūrum II (secundum) indicatīvi passīvi:
1) Перфект виражає дію, що закінчилась у минулому, незалежно від її тривалості (perfectum historĭcum). 2) Перфект означає те, що дія відбулась і результат її триває в теперішньому часі (perfectum praesens). 3) Плюсквамперфект вказує на дію, яка відбулася раніше від іншої минулої дії. 4) Футурум ІІ виражає дію, яка відбудеться у майбутньому раніше, ніж дія, виражена майбутнім першим. Тексти 1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз: І. De Prometheo Prometheus auxilio Minervae homĭnes ex aqua et terra fecĕrat ac de genĕre humāno bene meruit. Di saepe Prometheum ad epŭlas suas invitābant. Ităque consilium Iovis, qui omnes homĭnes necāre constituit, ei notum erat. Prometheus aliquando in coelum venit et ignem de OIympo subduxit et hominĭbus donāvit. Quamquam ira Iovis magna erat, genus humānum non delēvit. Prometheum autem Vulcānus iussu Iovis in monte Caucăso ferreis catēnis ad saxum alligāvit cotidiēque aquĭla iecur Promethei devorābat. Iecŏris pars, quam aquĭla mane devoravĕrat, noctu crescēbat. Ita Prometheus ingentes dolōres tolerābat. Postea Hercŭles aquĭlam sagitta necāvit Prometheumque liberāvit. ІІ. De talo Achillis Achilles, fortissĭmus omnium Graecōrum, qui contra Troiānos bellavērunt, filius Pelei et deae Thetĭdis fuit. Mater Thetis infantem suum in fluvium Stygem, qui apud infĕros fluit, immersit. Aqua fluvii corpus eīus invulnerabĭle effēcit. Attămen talus pedis dextri vulnerabĭlis mansit. Nam Thetis, cum filium in fluvio immergēbat, manu sua corpus eīus talo dextri pedis tenēbat. Ităque talus dextri pedis aqua fluvii intactus ideoque vulnerabĭlis permansit. Troiāni autem, qui de vulnerabĭli talo Achillis nihil audivĕrant, frustra Thetĭdis filium telis petēbant; eum nullo modo vulnerāre potĕrant. Postrēmo Apollo sagittam Parĭdis in talum dextri pedis Achillis direxit atque herōem occīdit. ІII. Galli Romam expugnant Quarto saecŭlo ante aeram nostram Roma in magno pericŭlo erat. Galli enim cum copiis Romanōrum ad fluvium Alliam contendĕrant et Romānos fugĕrant. Multi Romāni cecidĕrant. Tum Romāni Capitolium defendĕre constituĕrant. Galli in portas irrupĕrant. Tecta incendĕrant. Marcus Manlius fortĭter defendit neque se dedit. Sed magna inopia frumenti Romānos premēbat. Manlius cum Gallis de indutiis egit. Regŭlus Gallōrum magnum auri pretium poposcĕrat. «Si aurum, inquit, pependerĭtis, decēdam. Si pretium non solverĭtis, neque viris, neque femĭnis, neque puĕris parcam». Romāni aurum suum tradidērunt, tamen Galli contenti non erant. 2. Перекладіть латинською мовою: 1. Місто Рим заснували брати Ромул і Рем у 753 р. до н.е. 2. Письмо винайшли фінікійці в ІХ ст. до н.е. 3. Діти стануть міцною опорою батьків, якщо будуть добре виховані. 4. Ваше місто буде в безпеці, якщо воїни будуть хоробрими. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 1. Antīqua fuērunt olim nova. – Старе було колись новим. 2. Féci, quód potuí, faciánt melióra poténtes. – Я зробив, що міг, нехай ті, що можуть, зроблять краще. Віршована парафраза формули, якою римські консули передавали свої повноваження. Ціцерон, «Листи», ХІ, 14: Ego plus, quam feci, facĕre non possum. – Я більше, ніж зробив, зробити не можу. 3. Dixi et anĭmam meam levāvi. – Я сказав і полегшив свою душу. (Біблія, книга пророка Єзекиїла, 33, 9). 4. Exēgi monumentum. – Я спорудив собі пам’ятник. Початок третьої оди Горація «До Мельпомени» (ІІІ, 30), що викликав низку перекладів і переспівів у поезії: Éxegí monumént(um) aére perénniús Régalíque sitú pýramid(um) áltiús, Quód non ímber edáx, nón Aquil(o) ímpoténs Póssit díruer(e) aút ínnumerábilís Ánnorúm seriés ét fuga témporúm. Звів я пам’ятник свій. Довше, ніж мідь дзвінка, Вищий од пірамід царських, простоїть він. Дощ його не роз’їсть, не сколихне взимі, Впавши в лють, Аквілон; низка років стрімких – Часу біг коловий – в прах не зітре його. Переклад А.Содомори. 5. Ut sementem fecĕris, ita metes. – Як посієш, так і будеш жати (Що посієш, те й пожнеш). 6. Calamitāte doctus sum. – Біда мене навчила. 7. Post scriptum (P.S.). – Після написаного. Пост скриптум. 8. Post factum. – Після зробленого. 9. Vae victis! – Горе переможеним! 10. Littĕra scripta manet. – Написана буква залишається. Читайте також:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|