Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Пояснювальна записка

Завдання для практичних занять призначено для студентів першого року нав­чання на базі повної загальної середньої освіти, якими пропонується користуватися для успішного опанування навчального матеріалу та оволодіння мовленєвою компе­тенцією в межах навчальної програми.

Дисципліна "Іноземна мова" (за професійним спрямуванням) вивчається від­повідно до навчальної програми "Іноземна мова" для кооперативних технікумів і коледжів, затвердженої Укоопспілкою 02.07.03.

Завдання для практичних занять призначено для студентів кооперативних технікумів та коледжів, які володіють основами граматичного та лексичного мінімуму з англійської мови, бажають вдосконалити знання професійної лексики, навчитись перекладати та реферувати тексти за фахом, виробити навички про­фесійно спрямованого усного мовлення у правознавстві, товарознавстві, фінансах та інших галузях, для успішного опанування програмного матеріалу, а також під час підготовки до заліків та екзаменів.

Основною метою даної роботи є формування комунікативних навичок профе­сійного спілкування, забезпечення розвитку аналітичного читання, розуміння та пе­рекладу професійно-орієнтованих іншомовних текстів, написання документів інозе­мною мовою.

Дана робота складається із тем, які є загальними для всіх спеціальностей.

Кожний із розділів містить мовні моделі, вправи для формування навичок мо­нологічного та діалогічного мовлення, тести, творчі завдання, тексти загальноосвіт­ньої та професійної спрямованості, які сприяють збагаченню активної лексики, роз­ширюють світогляд та професійну культуру сучасного фахівця.

Рекомендуємо такий алгоритм опрацювання текстів:

1. Визначте тему, зважаючи на заголовок тексту. Читаючи текст вперше, нама­гайтеся зрозуміти його зміст.

2. Перечитуючи вдруге, випишіть ключові слова та вирази, які допоможуть зрозуміти зміст тексту і збагатити ваш словник професійною лексикою, а також роз­винути навички роботи зі словником. При перекладі слід враховувати, що кожна мова має специфічні словосполучення та фразеологізми, що не перекладаються дослівно, а також зверніть увагу на вибір значення багатозначних слів, зважаючи на контекст.

3. Зверніть увагу на основний зміст, головну думку тексту, змістові відрізки абзаців.

4. У відповідях на запитання до тексту та під час стислої передачі його змісту англійською мовою, студент може користуватися словами, виписаними з тексту.

Оскільки навчання є творчим процесом, тому робота може бути корисна для розвитку комунікативної компетенції як під керівництвом викладача в аудиторії, так і при самостійному опрацюванні.

Завдання для практичних занять доцільно використовувати студентам денної та заочної форм навчання, викладачам коледжів та технікумів, які бажають поглиб­лювати свої знання в сфері професійного спрямування при вивченні англійської мо­ви.


Розділ 1. Перехідно-підготовчий етап

UNIT 1.1. CONVERSATIONAL FORMULAS

(Мовленнєвий етикет спілкування)

Обсяг матеріалу:мовні моделі звертання, ввічливості, вибачення, погодження. Студент повинен:

знати мовленнєвий етикет спілкування, найуживаніші слова і вирази мовлен­нєвого етикету, що використовуються в різних ситуаціях;

уміти використовувати мовні моделі звертання, вибачення, згоди, незгоди і т.д. у конкретних ситуаціях в усному діалогічному мовленні.

І. Pre-reading stage:

1) What certain rules or formulas do we follow while meeting and greeting people?

2) What are the questions we are usually asked?

3) What is the goal of small talk?

1. Study the following words and combinations:

1. a ritual way - формальність

2. formulas - кліше

3. a handshake - потиск руки

4. a nod of the head - кивок головою

5. ahand gesture - жест рукою

6. to engage in - вступати в

7. a chitchat - несуттєва розмова, базікання

8. to be designed to - бути призначеним

9. to break the ice - зламати лід

10. a terminal illness ~ жахливий діагноз

11. a repartee - обмін люб'язностями

12. a goal-мета

13. to elicit - передбачати

14. obviously - очевидно

15. superficial - поверховий

16. a mode - обставина

17. restrictive - обмежений

18. an associate - партнер

19. challenge - необхідність

20. awkward - несуразний

II. While-reading stage:


Читайте також:

  1. Звіт. Службова записка. Рапорт
  2. І. Пояснювальна записка
  3. Інструкція та пояснювальна записка
  4. Методична записка
  5. ПЗ - пояснювальна записка
  6. Пояснительная записка
  7. Пояснювальна записка
  8. Пояснювальна записка
  9. Пояснювальна записка
  10. ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
  11. Пояснювальна записка
  12. Пояснювальна записка




Переглядів: 608

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
АНГЛІЙСЬКА МОВА | 

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.019 сек.