МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
|||||||
Пояснювальна запискаЗавдання для практичних занять призначено для студентів першого року навчання на базі повної загальної середньої освіти, якими пропонується користуватися для успішного опанування навчального матеріалу та оволодіння мовленєвою компетенцією в межах навчальної програми. Дисципліна "Іноземна мова" (за професійним спрямуванням) вивчається відповідно до навчальної програми "Іноземна мова" для кооперативних технікумів і коледжів, затвердженої Укоопспілкою 02.07.03. Завдання для практичних занять призначено для студентів кооперативних технікумів та коледжів, які володіють основами граматичного та лексичного мінімуму з англійської мови, бажають вдосконалити знання професійної лексики, навчитись перекладати та реферувати тексти за фахом, виробити навички професійно спрямованого усного мовлення у правознавстві, товарознавстві, фінансах та інших галузях, для успішного опанування програмного матеріалу, а також під час підготовки до заліків та екзаменів. Основною метою даної роботи є формування комунікативних навичок професійного спілкування, забезпечення розвитку аналітичного читання, розуміння та перекладу професійно-орієнтованих іншомовних текстів, написання документів іноземною мовою. Дана робота складається із тем, які є загальними для всіх спеціальностей. Кожний із розділів містить мовні моделі, вправи для формування навичок монологічного та діалогічного мовлення, тести, творчі завдання, тексти загальноосвітньої та професійної спрямованості, які сприяють збагаченню активної лексики, розширюють світогляд та професійну культуру сучасного фахівця. Рекомендуємо такий алгоритм опрацювання текстів: 1. Визначте тему, зважаючи на заголовок тексту. Читаючи текст вперше, намагайтеся зрозуміти його зміст. 2. Перечитуючи вдруге, випишіть ключові слова та вирази, які допоможуть зрозуміти зміст тексту і збагатити ваш словник професійною лексикою, а також розвинути навички роботи зі словником. При перекладі слід враховувати, що кожна мова має специфічні словосполучення та фразеологізми, що не перекладаються дослівно, а також зверніть увагу на вибір значення багатозначних слів, зважаючи на контекст. 3. Зверніть увагу на основний зміст, головну думку тексту, змістові відрізки абзаців. 4. У відповідях на запитання до тексту та під час стислої передачі його змісту англійською мовою, студент може користуватися словами, виписаними з тексту. Оскільки навчання є творчим процесом, тому робота може бути корисна для розвитку комунікативної компетенції як під керівництвом викладача в аудиторії, так і при самостійному опрацюванні. Завдання для практичних занять доцільно використовувати студентам денної та заочної форм навчання, викладачам коледжів та технікумів, які бажають поглиблювати свої знання в сфері професійного спрямування при вивченні англійської мови. Розділ 1. Перехідно-підготовчий етап UNIT 1.1. CONVERSATIONAL FORMULAS (Мовленнєвий етикет спілкування) Обсяг матеріалу:мовні моделі звертання, ввічливості, вибачення, погодження. Студент повинен: знати мовленнєвий етикет спілкування, найуживаніші слова і вирази мовленнєвого етикету, що використовуються в різних ситуаціях; уміти використовувати мовні моделі звертання, вибачення, згоди, незгоди і т.д. у конкретних ситуаціях в усному діалогічному мовленні. І. Pre-reading stage: 1) What certain rules or formulas do we follow while meeting and greeting people? 2) What are the questions we are usually asked? 3) What is the goal of small talk? 1. Study the following words and combinations: 1. a ritual way - формальність 2. formulas - кліше 3. a handshake - потиск руки 4. a nod of the head - кивок головою 5. ahand gesture - жест рукою 6. to engage in - вступати в 7. a chitchat - несуттєва розмова, базікання 8. to be designed to - бути призначеним 9. to break the ice - зламати лід 10. a terminal illness ~ жахливий діагноз 11. a repartee - обмін люб'язностями 12. a goal-мета 13. to elicit - передбачати 14. obviously - очевидно 15. superficial - поверховий 16. a mode - обставина 17. restrictive - обмежений 18. an associate - партнер 19. challenge - необхідність 20. awkward - несуразний II. While-reading stage: Читайте також:
|
||||||||
|