Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Джерела міжнародного права прав людини.

Голос –надзвичайно тонкий, поліфункціональний інструмент – голосом можна відтворити будь-яку картину, створити образ, передати емоції.

Голосовий і мовний апарат людини існують у неподільній єдності, тому часто, коли йдеться про голос, його називають голосовим, а в разі, якщо стосується тільки мовлення – мовним. Основою голосового апарату вважають голосники, а мовного – язик і губи, без яких не обходиться і голосовий апарат. Так само голосники не є основними у мовному апараті, але без них він також буде неповноцінним, бо усне мовлення складається зі звуків, які створюються, у тому числі, за допомогою голосників.

Процес творення голосу нерозривно пов'язаний з диханням, що є неодмінною умовою звучання мови. Повітря, яке ми видихаємо » легень, проходить через бронхи (дихальне горло), а звідти в гортань. В останній розміщені голосові зв'язки, які мають властивість змикатися і розмикатися, утворюючи щілину. Під тиском повітря вони коливаються і створюють голос.

Поняття «голос» і «мовлення» не є тотожними, проте в усному мовленні вони існують у синкретичному природному синтезі. Адже усне мовлення потребує голосу, як, власне, і голос потребує мовлення.

До голосового апарату, окрім голосників, входять також гортань, носоглоткові і ротові резонатори, а також мовний апарат людини.

Мовний апарат складається з рухливих і нерухливих частин. Рухливими є губи, язик, нижня щелепа, завіса піднебіння з маленьким язичком; нерухливими – зуби, верхня щелепа, заглиблення щелепних кісток – альвеоли.

Розвиткові м'язів рухливих частин допомагають спеціальні вправи, що зорієнтовані па тренування доцільних рухів, в результаті яких утворюються голосні і приголосні звуки української мови. Особливо корисними вони будуть для тих, у кого мовний апарат від природи страждає на пасивність, малорухливість, скутість. Адже часто зустрічаємо такі голоси, яким властиві певні вади: слабкість, млявість, сиплість, хриплість, гугнявість, верескливість тощо. З такими голосами важко працювати і, головне, неможливо досягти відповідного впливу на слухачів у процесі мовлення: голос неприємно сприймається на слух, нерідко й стомлює і навіть іноді дратує слухачів. Зрозуміло, що кожний оратор повинен, по-перше, добре розумітися на всіх особливостях голосу і, по-друге, уміти над ним працювати, щоб удосконалити, розвинути всі його природні властивості, якості, тобто, поставити його.

Усі вправи на тренування мовного апарату бажано робити перед дзеркалом, щоб мати можливість постійно й ретельно стежити за правильністю їх виконання.

Правильне відкриття рота під час вимови голосних і приголосних звуків української мови так чи інакше пов'язане з роботою нижньої щелепи та є необхідною умовою чіткості усного мовлення людини.

Правильність звучання голосних і приголосних звуків у процесі мовлення, певною мірою, залежить від рухливості й точності роботи язика людини. Саме тому виникає потреба у тренуванні м'язів та положень різних його частин – кінцевої, середньої та кореневої.

Розмовному голосу будь-якої людини властиві такі якості, як сила, тобто певний ступінь гучності його звучання; висота, тобто тональні можливості або діапазон, – звуковий його обсяг; тембр – певне забарвлення, яке залежить від складу обертонів.

 

Висота голосу

Щоб розібратися з поняттям «висота голосу», насамперед потрібно зрозуміти, що таке висота звука як такого. Адже відомо, що висота є однією з основних властивостей звука й утворюється в результаті коливань пружного фізичного тіла (струни, перетинки, пластини, труби, голосників тощо). Висота звука напряму залежить від частоти тих коливань. Чим більше їх іде від фізичного тіла, що звучить, тим вищим є звук, що утворюється частотою коливань. Висота звука вимірюється числом коливань у секунду. Наприклад, конкретна висота звука «ля» першої октави потребує 440 коливань у секунду. Інші звуки вимагають іншої частоти коливань.

Звичайно ж, поняття «висота голосу» тісно пов'язана з поняттям «висота звука», але не є цілком ідентичними. Коли говорять про висоту голосу конкретної людини, то мають на увазі висотні можливості її голосу, тобто межу її верхнього (високого) регістру. І це не дивно, бо висотна межа є такою, що характеризує сам голос, оскільки його висота є певним індивідуальним параметром, за яким ми пізнаємо ту чи ту людину. Так само ми сприймаємо той чи той музичний інструмент на слух чи будь-яке інше звукове явище.

Отже, висота голосу – його тональні можливості або діапазон (звуковий обсяг).

Окрім того існує певна градація голосів за їх висотою. Наведемо її тут, дотримуючись усе тієї ж послідовності – від найвищого – до найнижчого. Найвищими вважаються колоратурне сопрано та дитячий дискант. Далі йдуть мецо-сопрано та альт. На цьому можливості дитячих та жіночих голосів вичерпуються. Найвищими з чоловічих голосів є ліричний тенор, потім драматичний. Низькі голоси починаються з баритона, баритональний бас, потім звичайний бас, а найнижчим є профундобас.

Поняття висота голосу стосується не тільки постійних характеристик, притаманних особливостям голосу тієї чи тієї людини. Це поняття часто пов'язують із висотністю звука, його здатністю змінювати свою висоту. Таким чином, воно пов'язане з поняттями «мелодика» і «мелодика мовлення». А це, в свою чергу, означає, що кожен професійний оратор має розуміти і що таке «висота звука», і що таке «висота голосу», і що таке «висотність». А до того ж, на практиці оволодіти голосовою вправністю. Для цього пропонуються наступні вправи.

 

Тембр голосу

Характерне забарвлення голосу живої істоти чи звуку музичного інструмента, яке залежить від складу обертонів, називають тембром. Він залежить від багатьох чинників, зокрема від матеріалу, який шляхом коливання утворює звук, від рівня його напруження та частоти коливань, від середовища, в якому виникає й поширюється звук, від його властивостей звуковідбиття й звукопоглинання тощо. Отже, тембр у певному розумінні є наслідком звукотворення і звукопоширення, а тому якоюсь мірою залежить ще й від об'єктивних і суб'єктивних чинників.

Тембр людського голосу та ті чинники, які впливають на нього.

Матеріалом тут виступають м'язова тканина голосників, її маса, об'єм, довжина, товщина, еластичність, тренованість у кожної людини різна. Щільність гортанного оточення в кожної людини відрізняється, як, власне, й об'єм та стан самої гортані. Різними також є й об'єм легенів, і напруженість м'язової тканини голосників, і частота коливань. Від усього цього залежить якість обертонів і шумові домішки, що зливаються в одне ціле– гармонійний голосовий потік. Таким чином, тембр несе в собі синтезовані в єдине ціле шумозвукові й висотно-обертональні елементи, що сприймаються на слух як характерне забарвлення, за яким ми легко впізнаємо голос тієї чи тієї людини.

Домішки шуму є в кожному голосі. Та чим менше їх, тим чистіше звучить голос. Так, ліричні голоси мають менше домішок шуму, а драматичні – більше. Саме для очищення голосу від зайвих шумових домішок рекомендують вокальні вправи на виспівування голосних звуків та сольфеджування.

 

Гнучкість голосу

Гнучкість голосу – це здатність в разі потреби легко змінювати висоту, мелодику, силу звучання, об'ємність, інтонаційний характер тощо. Напевно, тому вона вважається виражальним засобом, котрий допомагає різними барвами передати мелодію у вокальному чи хоровому співі та мелодику в усному мовленні. Виконання будь-якого музичного твору голосом потребує його гнучкості. Так само усне мовлення потребує певного інтонаційного оформлення (у тому числі й мелодійного), яке відповідало би змістові, логіці й характерові висловлюваної думки чи тексту, що озвучується.

У процесі постановки голосу важливо приділити увагу формуванню у мовців навичок самостійного керування власним голосом. Для цього вони мають зрозуміти, від чого залежить гнучкість людського голосу. В якому напрямі їм слід працювати, щоб досягти виразності голосу. В чому полягає сенс роботи з формування навичок гнучкості голосу.

Голосова гнучкість залежить від ряду чинників. Перелік їх не є вичерпним, однак, за будь-яких умов, він є корисним для розуміння сутності самого явища.

По-перше, це усвідомлення необхідності в конкретній ситуації виявити голосову гнучкість. Іншими словами, це усвідомлення необхідності й змісту самого завдання, що потребує гнучкості голосу. Ним може бути озвучення мелодії пісні, інформаційного повідомлення, будь-якого іншого тексту для усного відтворення.

По-друге, це індивідуальна розвиненість голосу, слуху, їхніх природних можливостей і стану. Багато чого залежить і від внутрішньої енергетики людини та керованості її голосу - його здатності виконувати ті команди, що надходять із мозку. Звичайно ж, не останню роль у цьому відіграє й суто технічна голо-сона вправність. Саме для того, щоб забезпечити гнучкість, потрібно виконувати різні співочі й мовленнєві вправи.

 

Гігієнічні вимоги до голосу:

До і після постановки голос читця потребує постійного догляду, щоб не допустити псування і втрати його. Для цього слід дотримуватися певних правил роботи мовного апарату і загальної гігієни голосу, зокрема:

1. У процесі читання, розповідання не допускати висоти голосу поза межі виробленого, встановленого, можливого діапазону, а також надмірної гучності і тривалості мовлення. Це може призвести до зриву голосових зв'язок.

2. Не допускати простудних захворювань, гострих або хронічних катарів верхніх дихальних шляхів, нервових зворушень тощо. Це може призвести до захворювання органів, які беруть участь у голосоутворенні (гострого, хронічного і професійного ларингіту – запалення слизової оболонки гортані, внутрішніх вузликів на голосових зв'язках).

3. Не перевищувати денних норм голосового навантажсння (4–5 академічних годин підряд). У процесі тривалого мовлення варто робити кількахвилинні перепочинки – 5–8 повільних і спокійних вдихів і видихів.

4. Дотримуватися профілактики носоглотки. При найменших неприємних відчуттях сухості в горлі треба його прополоскати відваром ромашки та евкаліпту.

Можна загартовувати носоглотку: кожного дня протягом певного часу полоскати холодною водою з поступовим зниженням температури від +20 до + 12°С.

Найкращий спосіб збереження професійного звучання голосу – зарядка, до якої входить дихальна і артикуляційна гімнастика. Якщо кожного ранку після дихальних вправ (10–15 хв) ви прочитаєте протягом 10 хвилин гекзаметр, дотримуючись усіх правил дикції, дихання і голосу, то це сприятиме не тільки постійній підтримці мовного апарату, а й доброго робочого стану всього організму.

 

Фонаційне дихання та методика оволодіння ним

Основу розвитку техніки мовлення створює правильна постановка дихання, яка здійснюється завдяки вправам дихального апарату.

Від правильного дихання залежить сила і рівномірність звучання мови, а також зміст і краса мовлення взагалі. Адже дихання безпосередньо пов'язане з паузами, а паузи диктуються змістом і в зв'язку з цим членують потік мовлення на мовні такти. Часте набирання повітря під час читання створює нічим не виправдані паузи, а це в свою чергу впливає на красу мовлення. Дихання з широкими інтервалами позбавляє читця можливості робити необхідні за змістом паузи і врешті призводить до монотонного мовлення. Отже, дихання може відіграти відповідну роль у процесі читання лише за тієї умови, коли читець правильно ним керуватиме.

Часто можна почути думку про те, що дихання є всього лише простою роботою легенів, яка для здорової людини виявляється справою цілком органічною і нескладною, навіть малопомітною. Так можна сказати про природне дихання, що починається з першої і триває до останньої миті життя людини. Однак ми маємо справу із звукотвірним диханням.

Існує два основних типи дихання – фізіологічне (звичайне дихання людини) і фонаційне, тобто озвучене мовленням чи співом дихання, що характеризується коротким, але глибоким вдихом і більш тривалим, тобто уповільненим, видихом.

Звичайний природний, не керований процес дихання складається з трьох моментів, які ритмічно повторюються: вдихання, видихання і паузи (стану спокою, відпочинку м'язів). Звичайне природне дихання не потребує свідомої уваги, бо відбувається поза мовленням. Тому вдих і видих його плавні, спокійні і майже однакові за тривалістю: зразу після вдиху йде пасивне й мимовільне видихання, а після нього – невеличка пауза і знову вдих і т. д.

У керованого дихання процес зовсім інший. Вдихання, видихання і паузи підпорядковані волі читця. Логічна й емоційна сторони мовлення потребують від мовця певної організації цього процесу: швидкого вдихання і повільного видихання, уміння керувати витратою повітря.

Диханням треба досконало володіти, раціонально використовувати його в процесі мовлення. Досягти ораторської майстерності можна лише кропіткою працею, передусім, над фонаційним диханням, яке справедливо вважають основою і джерелом енергії звукотворення.

За природою наповнення різних частин легень повітрям фонаційне дихання поділяється на різновиди: ключичне, грудне, діафрагмаційне, мішано-діафрагмаційне.

Ключичне – це таке дихання, за яким повітрям наповнюється лише верхня частина легень (ключичне дихання ще називають «верхнім», «плечовим»). У цьому випадку дихати доводиться частіше, ніж необхідно було б, оскільки в легені поступає мала кількість повітря. Цей тип розрізняти можна за такими ознаками: при вдиханні підіймаються вгору плечі, лопатки і ключиці.

Грудне – це таке дихання, за яким повітрям наповнюється лише середня частина легень (таке дихання ще називають «середнім», «реберним»). На підміну від першого за таким диханням в легені поступає значно більша кількість повітря, проте ще недостатня, щоб заповнити і верхню, і нижню частини. Тому цей тип дихання – також неправильне. Його ознаки: грудна клітка розширюється, а живіт втягується.

Діафрагмаційне – таке дихання, за яким повітрям наповнюється переважно нижня частина легень. Таке дихання значно краще, ніж ключичне чи грудне, проте також неправильне, бо верхня й середня частини легень залишаються пасивними, погано вентилюються. Ознаки такого дихання: при вдиханні віддимається живіт, бо діафрагма інтенсивно скорочується, осідає і тисне на черевну порожнину. Це найпоширеніший тип дихання серед людей, які працюють фізично.

Найбільше доцільний комбінований тип дихання. В процесі такого дихання повітрям наповнюються всі ділянки легень.

Найбільш глибоким і доцільним у театральній і музичній практиці вважають мішано-діафрагмаційне (комбіноване) дихання, під час якого працюють міжреберні та косі м'язи живота, грудної клітки і навіть деякі м'язи спини, що сприяє повному наповненню повітрям легень і створює основу для тривалого звучання голосу.

Процес оволодіння фонаційним диханням треба починати з перевірки рухливості діафрагми, яка є межею поміж грудною і черевною порожнинами. Таку перевірку можна провести цілком самостійно. Для цього станьте рівно, покладіть праву руку на діафрагму (верхній і середній сегменти черевних м'язів), видихніть все повітря і зробіть уповільнений, але глибокий вдих через ніс. Якщо ваша рука, що лежить у цей час на діафрагмі, рухається на вдих від живота, а на видих до нього, то це означає, що діафрагма у вас працює так, як потрібно, в результаті чого нижня частина ваших легень заповнюється повітрям, а тому самостійно оволодіти й іншими тонкощами мішано-діафрагмаційного дихання вам буде нескладно.

Якщо ж раптом ваша рука не рухається при виконанні цієї вправи, не втрачайте надії: спробуйте повторити її лежачи на спині. Не забудьте лише покласти руку на діафрагму. На цьому етапі важливо зрозуміти різницю між діафрагмаційним і будь-яким іншим різновидом дихання. Стежте за рухом діафрагми. При вдиху повітря наповнює легені, від того діафрагма опускається і виштовхує стінку живота вперед. При видиху діафрагма піднімається і стінка живота повертається па своє місце.

Вдих при мішано-діафрагмаційному диханні можна умовно поділити на кілька складових частин. Перша – рух діафрагми: вона скорочується і стінка живота виходить вперед, а це означає, як вже зазначалося, що нижня частина легень заповнюється повітрям. Друга – розширення грудної клітки: у цей час активно працюють міжреберні м'язи і повітрям заповнюється вже середня частина легень. Третя частина – легке підтягування нижніх стінок живота: в цей час працюють косі м'язи, внаслідок чого відбувається переміщення повітря з нижньої і середньої частин легень у верхню, що, по-перше, створює міцну опору для діафрагми, а по-друге, сприяє заповненню всіх легень повітрям і повному газообміну. Сенс вправ над диханням полягає у тому, щоб цей процес зробити саморегулюючим, довести до автоматизму, досягти досконалості, оскільки займатися ораторською практикою можна лише за умови оволодіння мішано-діафрагмаційним диханням.

Такий розподіл дихання на типи досить відносний, схематичний. Характер дихання кожної людини змінюється залежно від зовнішніх обставин та її внутрішнього стану. Головне для мовця – вміти керувати своїм диханням. Очевидно, як би він не дихав, однак своє дихання повинен уміти підпорядковувати потребам мовлення. Мовцеві часто доводиться вдаватися до неправильних типів дихання при передачі емоційного змісту тексту. Коли ми передаємо особливу радість, ласкавість, привітність, то в процес дихання входить і ключичне. Коли ж передаємо тривожність, схвильованість, то користуємося грудним диханням.

Дихання, з одного боку, – акт рефлекторний, воно відбувається поза нашою свідомістю, виконуючи функцію газообміну в організмі, а з другого – це процес керований, оскільки зв'язаний з вимовою. Мовлення, читання вголос потребують великої кількості повітря, економного його витрачання і своєчасного, швидкого і непомітного для інших поповнення. Для цього треба привчити мускули грудної клітки не розслаблюватися відразу після видиху, як це буває при акті рефлекторному, а поступово, в міру потреб, підпорядковуватися волі мовця, читця. Все повинно регулюватися дихальним центром головного мозку. Досягти цього можна тільки за допомогою тренувальних вправ, які умовно поділимо на три групи.

Завдання першої – виробити вміння керувати роботою м'язів дихального апарату (виробити або закріпити комбіноване дихання).

Завдання другої – скоротити вдих і подовжити видих.

Завдання третьої – виробити вміння керувати диханням у процесі мовлення (читання, переповідання), тобто вміти підпорядкувати дихання вимогам тексту.

Вправи необхідно проводити на свіжому повітрі перед їдою або не менше як за годину після неї, при цьому треба витримувати відповідну тривалість: до наступної вправи переходити тоді, коли добре засвоєна попередня; при переході від беззвучного видиху до видиху озвученого використовувати середні «робочі» ноти голосу.

Усі дихальні вправи, що можуть бути застосовані з метою оволодіння фонаційним диханням, будуть корисними лише за таких умов:

1. Якщо такі вправи розвивають ті чи ті навички фонаційного дихання.

2. Якщо виконавці усвідомлюють, яку саме частину загального алгоритму вони відпрацьовують кожною конкретною вправою.

3. Якщо для виконання вправи знайдено доцільні пристосування, що здатні спростити процес її засвоєння.

4. У разі, якщо у вправі використовуються певні звуки, фонеми чи тексти, вони мають відповідати нормам фонетики і орфоепії української літературної мови.

Суть проведення вправ не в тому, щоб уміти набирати великий запас повітря в легені при вдиху, а в тому, щоб оптимальний запас набраного повітря якнайраціональніше використати в процесі мовлення.

Дихальні вправи варто повторити 6–8 разів, але загальною тривалістю не більше 10 хвилин.

У процесі роботи над фонаційним диханням можна скористатися різноманітними вправами, зібраними відомим російським театральним педагогом 3.В. Савковою. Навіть назви вправ для розвитку фонаційного дихання є досить виразними й промовистими, бо говорять самі за себе – «Хочеться спати», «На кілок», «Свічка», «Насос», «Дзвоник», «Боксер», «Кучер» тощо. Всі вони спрямовані па опрацювання важливих навичок: прискореного вдиху, уповільненого видиху чи озвучення окремих фонем – «С», «Ш», «М», «Н».

Роботу з оволодіння фонаційним диханням можна продовжити і з текстовими вправами. Вони є складнішими, оскільки вимагають виконання водночас кількох завдань. Окрім дихання, у текстових вправах вже слід дотримуватися правильної артикуляції, вимови, норм наголошення, дикції, інтонації. Саме тому перехід до таких вправ має бути підготовленим, виваженим і своєчасним.

Практична робота з оволодіння фонаційним диханням має цілий арсенал відпрацьованих роками пристосувань, які завдяки їхньому застосуванню сприяють мимовільному отриманню певного результату. Н-д, якщо попросити людину утворити купол в її ротовій порожнині чи підняти м'яке піднебіння, то гарантувати стовідсоткове отримання результату досить складно, як і виконувати подібні завдання. Проте, якщо запропонувати позіхнути в процесі прискореного вдихання повітря, то результат буде неминучим, з мимовільним підняттям м'якого піднебіння та внаслідок цього ще й із потрібним куполом у ротовій порожнині. Саме в процесі позіхання людина тренує і відповідні м'язи, і голосники, і легені, а ще збагачує киснем кров і мозок. Звичайно ж, звичка позіхати в товаристві від сонливості чи кисневого голодування вважається неприйнятною. Як тренувальна вправа на заняттях з постановки голосу позіхання є корисним і потрібним.

Виконання вправ будь-якою іноземною мовою може бути виправдано лише конкретною дидактичною метою для розв'язання певних лінгвістичних завдань та й то тільки за умови вивчення тієї іноземної мови. У решті випадків таке виконання позбавлене сенсу і може мати негативні наслідки для студіювання, що позначаться на порушенні індивідуальної артикуляції, орфоепії, інтонації мовця, а отже, й на його культурі усного мовлення.

Джерела міжнародного права прав людини.

У традиційному міжнародному праві відносини між людиною і державою, звичайно, визначалися, як національні інтереси держави. Права людини стають окремою системою у міжнародному праві тільки в 20 столітті. Хоча ще в 1906 р. у Берні підписано Конвенцію щодо захисту жінок від роботи у нічну зміну, першим справді міжнародним договором з прав людини вважається Конвенція про рабство (Женева) від 25 вересня 1926 р. (структура – 12 статей), прийнята на основі доповіді Тимчасової комісії про рабство Ліги Націй від 12 червня 1924 року (набула чинності наступного року) (Збірник міжнародних договорів Том 1, Універсальні договори ООН, Нью-Йорк і Жененва, 1994 рік).

Злочини Другої світової війни поклали край традиційній точці зору, що держави самі вирішують, яким чином їм ставитися до своїх громадян. Підписанням Статуту Організації Об'єднаних Націй 26 червня 1945 року права людини були віднесені до сфери міжнародного права. У преамбулі Статуту ООН зазначено: «Ми, народи Об’єднаних Націй, сповнені рішучості позбавити наступні покоління від злочинів війни, що двічі у нашому житті принесла людству неосяжне горе, і знову ствердити віру у основні права людини, в гідність і цінність людської особистості, у рівноправність чоловіків і жінок і рівність прав великих і малих націй». Крім того, ст. 1 п. 3 Статут ООН зазначає: «Організація Об’єднаних Націй переслідує цілі … здійснення міжнародного співробітництва і вирішення міжнародних проблем економічного, соціального, культурного і гуманітарного характеру і у заохоченні і розвитку поваги до прав людини і основних свобод для всіх без розрізнення раси, статі, мови, релігії…». Таким чином, всі держави-учасниці ООН домовилися вживати заходів щодо захисту прав людини. На початку 1946 року була утворена Комісія ООН з прав людини. А 10 грудня 1948 року у Парижі Генеральною Асамблеєю ООН було прийнято Загальну або Всесвітню декларацію прав людини.

Джерелами міжнародного права прав людини (як міжнародно-правових норм міжнародного публічного права) відповідно до ст. 38 Статуту Міжнародного суду ООН (The International Court of Justice (ICJ)), заснованого Статутом ООН, є:

- міжнародні конвенції як загального, так і спеціального характеру;

- міжнародне звичаєве право;

- загальні принципи права;

- судові рішення та наукові розробки найбільш висококваліфікованих спеціалістів з міжнародного права.

Також міжнародно-правові норми з прав людини можуть містити рішення міжнародних органів, якщо договір, яким засновано даний орган, надає йому повноваження приймати обов'язкові для виконання рішення.

Основними, універсаль­ними джерелами міжнародного права захисту прав людини є міжнародний договір і міжнародний звичай, допоміжними дже­релами — загальні принципи права, визнані цивілізованими націями та правотворчі рішення міжнародних організацій і органів; допоміжними засобами для визначення міжнародно-пра­вових норм – декларації і резолюції міжнародних міжурядових організацій, рішення міжнародних і національних судів, док­трина міжнародного права.

Найбільша увага серед зазначених джерел приділяється міжнародному догово­ру, під яким розуміється відповідно до статті 2 Віденської конвенції про право міжнародних дого­ворів 1969 р. міжнародна угода, укладена між державами у письмо­вій формі і регульована міжнародним правом, незалежно від того, чи міститься така угода в одному документі, в двох або декількох, зв'язаних між собою документах, а також незалежно від її конкретного найменування. З міжнародної практики можна виділити такі міжнародні документи: пакт, договір, конвенція, протокол та застереження до останніх, хартія, статут, регламент тощо.

Першочергове значення мають універсальні конвенції загального характеру з питань прав людини. Зазначимо, що вони є обов'язковими лише для договірних сторін, проте саме такі документи об'єднують міжнародну спільноту у співробіт­ництві з питань захисту фундаментальних прав людини.

Ієрархія правового регулювання співробітництва держав у галузі захисту прав людини:

1) Статут ООН;

2)Універсальні міжнародно- правові акти (Міжнародний білль про права);

3)Міжнародно-правові доку­менти універсального спеціалізованого значення в галузі захисту прав людини (Конвенція про попередження злочину геноциду і покарання за нього 1948 p.; Міжнародна конвенція про запобігання злочину апартеїду і покарання за нього 1973 p., Міжнародна конвенція про ліквідацію всіх форм расової дискримінації 1965 p.; Конвенція ООН про ліквідацію всіх форм дискримінації шодо жінок 1979 p.; Конвенція проти катувань і інших жорстоких, нелюдських або таких, шо прини­жують гідність видів поводження і покарання 1984 p.; Конвен­ція про права дитини 1989 р. і т д. );

4)Міжнародно-правові доку­менти універсального спеціалізованого значення в галузі захисту прав людини, нератифіковані необхідною кількістю держав-учасниць для загального визнання (Конвенція ООН про незастосування термінів давності до військових злочинів та зло­чинів проти людства 1968 p.; Конвенція про статус апатридів 1954 p.; Конвенція про політичні права жінок 1952 p.)

5) Регіональні міжнародні акти загального характеру (Європейська конвенція про захист прав людини та основних свобод 1950 p.. Американська конвенція про права людини 1969 p.. Африканська хартія прав людини та народів 1981 p., Арабська хартія прав людини (переглянута) 2004 р.);


Читайте також:

  1. II. МЕХАНІЗМИ ФІЗІОЛОГІЧНОЇ ДІЇ НА ОРГАНІЗМ ЛЮДИНИ.
  2. IV. Обов'язки і права керівника та заступника керівника подорожі
  3. V Такі негативні особистісні утворення, як самовпевненість і нерозвиненість автономії та ініціативи, обумовлюють неадаптивне старіння людини.
  4. А джерелами фінансування державні капітальні вкладення поділяються на централізовані та децентралізовані.
  5. А/. Фізичні особи як суб’єкти цивільного права.
  6. АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ
  7. АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ
  8. АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ
  9. АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ
  10. АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ
  11. АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ
  12. АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ




Переглядів: 1104

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Голосовий і мовний апарат: методика тренування | Регіональні міжнародні акти спеціалізованого характеру.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.014 сек.