Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Principal Old English Written Records

Dialects
Kentish West Saxon Mercian Northumbrian
  8th century  
Names in Latin, Charters Glosses to Bede's ECCLESIASTICAL HISTORY OF THE ENGLISH PEOPLE Charters Names in Latin, Charters Glasses Runic inscriptions; the Ruthwell Cross; the Franks Casket Poetry attributed to Cæidmon (HYMN, GENESIS, EXODUS) Poetry attributed to Cynewulf (CHRIST, FATE OF THE APOSTLES, ELENE) BEOWULF Elegiac poems (TRAVELLER'S SONG, SEAFARER, WANDERER)
  9th century  
Charters Charters Alfred's literary activity (trans­lations of Gregory's PASTO­RAL CARE; Orosius' WORLD HISTORY; Boethius CONSOLATION OF PHILOSOPHY; Bede's ECCLESIASTICAL HISTORY); the earliest part of the ANGLO-SAXON CHRO­NICLE, Charters; Royal Writs Charters of Mercian kings Interlinear glosses to psalters and gos­pels Hymns Riddles
  10-11th century    
Kentish Hymn; Ken­tish Psalm; Glos­ses to Proverbs Ælfric's works: GOSPELS, HO­MILIES, LIVES OF SAINTS, LATIN GRAMMAR, COLLO­QUIUM, OLD TESTAMENT Copies of OE poetry[8] ANGLO-SAXON CHRONICLE continued; Wulfstan's HOMILIES   Glosses in the Lindisfarne Gospels The Rushworlh Gospels The Durham Ritual  

In modern publications, and especially in readers designed for stu­dents, the old records are edited. The runes are usually replaced by Latin characters, the abbreviations are deciphered, marks of length and missing letters are supplied, punctuation marks inserted. The spelling is to some extent regulated and normalised. In poetry the lines are shown in accordance with modern standards (in OE manuscripts verse was written out continuously, like prose). Apart from these minor adjust­ments all the peculiarities of the records are carefully reproduced, so that modern publications can be used as reliable material for the study of the OE language.

 


Chapter VII
OLD ENGLISH ALPHABET AND PRONUNCIATION (§ 111-113)

§ 111. OE scribes used two kinds of letters: the runes and the letters of the Latin alphabet. The runic alphabet was described above (§ 102). The bulk of the OE material — OE manuscripts — is written in the Latin script. The use of Latin letters in English differed in some points from their use in Latin, for the scribes made certain modifications and additions in order to indicate OE sounds.

Depending of the size and shape of the letters modern philologists distinguish between several scripts which superseded one another during the Middle Ages. Throughout the Roman period and in the Early Middle Ages capitals and uncial letters were used reaching almost an inch in height, so that only a few letters could find place on a large page; in the 5th-7th c. the uncial became smaller and the cursive script began to replace it in everyday life, while in book-making a still smaller script, minuscule, was employed. The variety used in Britain is known as the Irish, or insular, minuscule. Out of the altered shapes of letters used in this script — d, f, g, and others — only a peculiar shape of g,ʒ is preserved in modern publications. In the OE variety of the Latin alpha­bet i and j were not distinguished; nor were u and v; the letters k, q, x and w were not used until many years later. A new letter was devised by putting a stroke through d — d or ð, also the capital letter — D to indicate the voiceless and the voiced interdental [θ] and [ð]. The letter a was used either alone or as part of a ligature made up of a and e — æ; likewise in the earlier OE texts we find the ligature æ (o plus e), which was later replaced by e.

The most interesting peculiarity of OE writing was the use of some runic characters, in the first place, the rune called "thorn" which was employed alongside the crossed d, ð to indicate [θ] and [ð] — it isusually preserved in modern publications as a distinctive feature of the OE script. In the manuscripts one more rune was regularly used — "wynn" for the sound [w]. In modern publications it is replaced by w.Some runes were occasionally used not as letters but as symbols for the words which were their names: e.g. for OE dæʒ. for OE mann (NE day, man).

A page from the Gospels in Latin with interlinear Old English glosses

Like any alphabetic writing, OE writing was based on a phonetic principle: every letter indicated a separate sound. This principle, however, was not always observed, even at the earliest stages of phonetic spelling. Some OE letters indicated two or more sounds, even distinct phonemes, e.g. ʒ stood for four different phonemes (see below); some let­ters, indicating distinct sounds stood for positional variants of pho­nemes — a and æ. A careful study of the OE sound system has revealed that a set of letters, s, f and p (also shown as ð) stood for two sounds each: a voiced and voiceless consonant. And yet, on the whole, OE spelling was far more phonetic and consistent than Mod E spelling.

The letters of the OE alphabet below are supplied with transcription symbols, if their sound values in OE differ from the sound values normally attached to them in Latin and other languages.

Old English Alphabet

a   n [n], [ŋ]
æ      
b   o  
c [k] or [k'][9] p  
d   r  
e   s [s] or [z]
f [f] or [v] t  
ʒ [g], [g'], [γ] or [j] p, ð [ð] or [θ]
h [x], [x'] or [h] u  
i   w  
  x  
m   y [y][10]

The letters could indicate short and long sounds. The length of vowels is shown by a macron: bat [ba:t], NE boat or by a line above the letter, as in the examples below; long consonants are indicated by double letters. (The differences between long and short sounds are important for the correct understanding of the OE sound system and sound changes, but need not be observed in reading.)

§ 112. In reading OE texts one should observe the following rules for letters indicating more than one sound.

The letters f, s and p, ð stand for voiced fricatives between vowels and also between a vowel and a voiced consonant; otherwise they in­dicate corresponding voiceless fricatives:

f OE ofer ['over] NE over OE feohtan ['feoxtan] NE fight
  selfa ['selva]   self   oft [oft]   often
    risan ['ri:zan]   rise   rās [ra:s]   rose
  ōder ['o:ðer] wyrpe ['wyrðe]       ʒāst [ga:st]   ghost
ō, ð       other   ðæt [θæt]   that
  worthy   lēap [leo:θ]   ‘song’

The letter ʒ stands for [g] initially before back vowels, for [j] before and after front vowels, for [γ] between back vowels and for [g'] mostly when preceded by c: OE ʒān [g], ʒēar [j], dæʒ [j], daʒas [γ], secʒan [gg] (NE go, year, day, days, say).

The letter h stands for [x] between a back vowel and a consonant and also initially before consonants and for [x'] next to front vowels; the distribution of [h] is uncertain: OE hlæne [x], tāhte [x], niht [x'], hē[x] or [h] (NE lean, taught, night, he).

The letter n stands for [n] in all positions except when followed by [k] or [g]; in this case it indicates [ŋ]: OE sinʒan (NE sing).

§ 113. The following sentences supplied with transcription and a translation into Mod E illustrate the use of the alphabet in OE. The passage is taken from Ohthere's account of his voyage round the Scandi­navian peninsula, inserted by King Alfred in his translation of Orosius' WORLD HISTORY (West Saxon dialect, 9th. c):

Ohthere sæde his hlāforde Ælfrēde

['o:xtxere 'sæ:de his 'xla:vorde 'ælfre:de]

"Ohthere said (to) his lord Alfred

cyninʒe pæt he ealra Norðmanna norpmest

['kyniŋge θæt he: 'ealra 'nortθmanna 'norθ,mest]

king that he (of) all Northmen to the North

bude ... pa for he ʒiet norpryhte

['bu:de θa: fo:r he: jiet 'norθ,ryx'te]

lived (had lived). Then sailed he yet (farther) northwards

swa feor swa he meahte on pæm

[swa: feor swa: he: 'meaxte on θæ:m]

as far as he might (could) in the

oprum prim daʒum ʒesiʒlan.

['o:ðrum θri:m 'daγum je'siγlan]

other three days sail".


Chapter VIII
OLD ENGLISH PHONETICS (§ 114-147)


Читайте також:

  1. A written constitution
  2. A. What countries is English the first language? Match English-speaking countries with their national flags and capitals.
  3. An Extract from the Late Middle English works criticizing the Church
  4. Ask your friend questions in English about their content. Summarize his/her answers.
  5. Changes of Short Vowels in Early New English
  6. Changes of Stressed Vowels in Early Old English
  7. Changes of Unstressed Vowels in Early Old English
  8. CLASSIFICATIONS OF ENGLISH COMPOUNDS
  9. Connections between the Principal and the Subordinate Clause.
  10. Conversion is the main way of forming verbs in Modern English. Verbs can be formed from nouns of different semantic groups and have different meanings, e.g.
  11. Decay of Noun Declensions in Early Middle English
  12. Declension of Adjectives in Late Middle English




Переглядів: 4287

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Old English Manuscripts | Preliminary Remarks

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.005 сек.