Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Ex. 7. Translate into Ukrainian paying attention to the forms of the Gerund.

Ex. 6. Translate into English using Participle I or Participle II, where possible.

B) Participle II.

1. The meeting cancelled yesterday will take place tomorrow. 2. The news received last week impressed everybody very much. 3. The answer expected came at last. 4. A latter mailed today will be received by your relatives in a few days. 5. When asked students stand up. 6. The wounded leg was examined by the doctor. 7. Her worn hat didn’t match her elegant blouse. 8. It must be done at once.

 

Ex. 5. Translate the words and expressions in brackets using:

a) Participle I

1. They are now at a congress (який проходить) in Saint Petersburg. 2. (Коли він захворів) he postponed his journey. 3. (Після того як вона приїхала додому) she found a letter from her friend there. 4. The policeman (який стоїть) on the corner can show you the way if you got lost. 5. (Розповідаючи про це) we couldn’t help smiling. 6. (Коли йому показали) the right direction, he drove away (не подякувавши нас). 7. The students (які чекали) the teacher spoke loudly.

b) Participle II.

1. At the conference the delegates discussed new materials (які застосовуються) in engineering. 2. Here are some letters (які були надіслані) last week. 3. The tests (написані) by the students had a lot of mistakes. 4. (Розбите) window should be replaced. 5. The attempts (які були розпочаті) turned out to be fruitless.

 

 

1. Оскільки стаття була написана португальською мовою, ніхто не міг перекласти її і ми були змушені запросити перекладача.

2. Коли делегати прибули на конференцію, їх ознайомили з розкладом заходів.

3. Студент стояв у дошки, не знаючи, що сказати.

4. Увійшовши в кімнату, вона включила світло.

5. Ми обговорювали статтю, написану нашим колегою.

6. Склавши успішно іспити, студенти почали обговорювати літні канікули.

7. Лежачи на дивані, він читав книгу.

8. Переходячи вулицю, подивіться спочатку наліво, а потім направо.

 

1. I have no objection to your smoking, but please refrain from doing so in the office. 2. Any noise prevents me from working. 3. He doesn’t like being praised, he is too modest. 4. A lot depends on your making the right choice. 5. On seeing the expression on Tom’s face, Linda burst out laughing. 6. I remember having been informed of the accident. 7. Little children like being read fairy tales. 8. I would appreciate your calling me back. 9. When she heart the news, she couldn’t help crying. 10. He complained of having been unfairly treated. 11. We didn’t mind her helping us. 12. I don’t fell like going out tonight. 13. It was no use even trying to publish the story in that magazine. 14. Without saying a word, he took his coat and left the room. 15 She couldn’t leave the town all summer because of her mother being ill. 16. Reading aloud can help you to improve your pronunciation.

 


Читайте також:

  1. AND UKRAINIAN LANGUAGES. AFFIXATION.
  2. Basic qualities of the perfect forms
  3. Contribution of Ukrainian linguists to lexicological studies.
  4. English modal verbs having not always modal verb equivalents in Ukrainian.
  5. Exercise 1. Translate the following sentences paying attention to Participle Constructions in different syntactic functions.
  6. Forms of action
  7. Free and Bound Use of Grammar Forms
  8. Give their Ukrainian equivalents.
  9. IV Analyze verb-forms and translate the following sentences. Match the verb-forms with their tenses in Active or Passive Voice.
  10. Rules and methods of Romanization of different Ukrainian proper nouns.
  11. Stylistic classification of English and Ukrainian vocabulary




Переглядів: 1012

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
A) Participle I. | Ex. 12. Put the verb in brackets into the correct form, the Gerund or the Infinitive.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.005 сек.