Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Study the text and find sentences with the Participle. Translate them into Ukrainian.

6. Translate the following sentences into Ukrainian:

1. When producing concrete we usually use less accurate method by volumes.

2. We saw them mixing crushed stone, gravel with mortar.

3. The large house being built in our street is a new school.

4. The workers left the construction site, the concrete having not been produced.

5. Having been reinforced with iron bass concrete became rather durable.

6. Concrete becomes durable when reinforced.

7. We walked about a little, the architect showing us the construction site.

8. Though built in beautiful surroundings the new dwelling-houses did not satisfy the needs of their inhabitants.

9. About 100 bars have been used, half of them being steel.

10. Having no other material, the workers used waterproof paper for the protection of the fresh concrete.

11. Forms may be made of timber or steel sheets, the latter being preferred to our concrete plant.

12. The external walls are made of sandwich panels with the outer layer made of aluminum.

13. A bridge connecting the two parts of the town will be completed in three years.

14. The reconstruction of the town is now making rapid progress with a new shopping centre being built as one of the main attractions.

 

7. Translate the following sentences into English:

1. Сучасне будівництво використовує багато будівельних матеріалів, бетон – один з них.

2. Цей майданчик включає вісім 17-поверхових багатоквартирних будинків, при чому кожний має 100 квартир.

3. Балки бувають різної товщини, а найбільш звичайні розміри від 6 до 9 дюймів.

4. Задача цього архітектора – спроектувати новий район міста, а житлові будинки є тільки частина проблеми.

5. Коли проект був закінчений, архітектор показав його своїм колегам.

 

V. Talking Assignments


Читайте також:

  1. Choose any newspaper and complete the following sentences.
  2. Combine the following words into sentences.
  3. Complete the sentences with the correct word in brackets.
  4. Complete the sentences.
  5. Complete with the words from the text. Translate them into Ukrainian.
  6. Compose sentences in English using the word-combinations from Ex. 8.
  7. Compose sentences with the words and word-combinations from Ex. 10.
  8. Compose sentences with the words and word-combinations from Ex. 8.
  9. Compose sentences with the words and word-combinations from Ex. 9.
  10. English modal verbs having not always modal verb equivalents in Ukrainian.
  11. Ex. 3. Are these sentences true or false in your understanding? Correct the false ones.
  12. Ex. 7. Translate into Ukrainian paying attention to the forms of the Gerund.




Переглядів: 569

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Render the text in Ukrainian. | Divide the text into logical parts.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.005 сек.