Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Read and translate the text.

A.S. Hornby's Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English is a dictionary that every English speaker in the world should have at his elbow. It is compiled especially for foreign students of English and their teachers.

The history of the Oxford Advanced Learner's Dictionary of Cur­rent English began in 1923, when Albert Sidney Hornby, then aged twenty-four, went to Japan to teach English literature. He found that his students were reading Shakespeare and Dickens with understand­ing, but couldn't speak or write English at all well. He found himself teaching the language rather than its literature and, over the years, became more and more interested in the problems of English language teaching.

The dictionaries his students were using gave direct equivalents to Japanese words in English, leading to absurd mistakes and misunder­standings. It seemed to him that a dictionary entirely in English could teach much more. It could show how words are used, bringing them to life in a context. It could set out the rules that govern the order of words in an English sentence. It could explain idioms. Illus­trations could be used to add an extra dimension to definitions.

The dictionary A. S. Hornby compiled was set in type by Japa­nese printers and the proofs were checked, unfamiliar letter by unfa­miliar letter, by a Japanese publisher. The first copies were ready just before 7 December 1941, when Japan attacked the American naval base at Pearl Harbour, and declared war on the USA and Britain. When this happened, Mr. Hornby was still working in Tokyo, but he was such a respected figure in Japan, and held in so much affection by generations of his Japanese students, that special arrangements were made by the authorities for him to leave with the American and British diplomatic staffs.

Later editions of the dictionary were published by the Oxford University Press: the First Edition in 1948, the Second Edition in 1963, the Third Edition in 1974.


Читайте також:

  1. Answer the questions on the text.
  2. Ask ten questions to the text so that the answers became the retelling of the text.
  3. Complete with the words from the text. Translate them into Ukrainian.
  4. Context.
  5. Ex. 7. Translate into Ukrainian paying attention to the forms of the Gerund.
  6. Exercise 1. Read and translate text 1.
  7. Exercise 1. Read and translate text 1.
  8. Exercise 1. Translate the following sentences paying attention to Participle Constructions in different syntactic functions.
  9. Exercise 10. Fill in the gaps with the words given in brackets below and translate the sentences.
  10. Exercise 11. Read and translate text 3.
  11. Exercise 11.Read and translate the text.
  12. Exercise 18. Translate text 3 in writing.




Переглядів: 389

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
 | TOPIC: About myself

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.005 сек.