Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Кліше в текстах документів.

Іншомовні слова

Саме книжні нейтральні слова допомагають досягти точності та однозначності, тому вони вкорінилися у сфері діловодства.

Характеристика книжних слів.

Усі слова української мови можуть бути поділені на 2 великі групи:

· ті, що вживаються перевалено в писемному мовленні (книжні);

· ті, що вживаються в усному мовленні (розмовні).

"Книжні"( "нейтральні", "писемні") - це назви, що досить точно передають характер стилістичного навантаження цих слів. Такі слова широко використовуються в ділових паперах, адже, по-перше, не мають емоційно-експресивного забарвлення (є стилістично нейтральними), по -друге, це слова з абстрактним значенням (цілісність, сумісництво), виражають загальнонаукові поняття (прогрес).

Отже, книжні слова- це слова з абстрактним значенням, що не мають емоиійно-експресивного забарвлення,часто виражають загальнонаукові поняття.

Відтінок книжностіу "писемних " словах може виявлятися по- різному: дієслова на -ува, -юва(ти) мають незначний відтінок книжності;

в іменниках на -ння, -ттявідтінок книжності більший;

чітким та виразним відтінок книжності стає в дієприкметниках та дієприслівниках . Порівняйте: виконувати - виконання - виконаний, виконуючий .

Іншомовні слова- ие слова, запозичені з різних мов .

Вони можуть функціонувати поряд зі своїми українськими відповідниками і можуть стати представниками активного словника міжнаціонального спілкування (кредит, маркетинг, штраф тощо).

Існують певні правила використання іншомовних слів:

1) вживати іншомовне слово лише тоді, коли немає питомого українського слова з тим же лексичним значенням ;

2) потрібно перевіряти значення іншомовного слова за словником;

3) використовуючи запозичене слово, слід враховувати його зрозумілість для реципієнтів ;

4) не вживати в одному тексті власне українське слово та його іншомовний відповідник.

Кліше(від франц. - відбиток)- сталий мовний зворот, який легко відтворюється в певних умовах і контекстах стандарту.

Використання кліше в ділових паперах надає тексту офіційного характеру, стислості, нейтрального забарвлення. Вживання кліше дозволяє легко відтворити готові формули писемного мовлення, автоматизувати процес підготовки тексту документа. Знання кліше, що використовуються в діловодстві, забезпечує мовну грамотність тексту документів, зокремайого стилістичне оформлення.

Використання кліше надає такі переваги під час підготовки текстів документів:

• легке відтворення готових формул у процесі мовлення ;

• автоматизація процесу відтворення, що полегшує процес мовлення

• економія зусиль, мисленнєвої енергії і часу як для того, хто говорить(пише), так і для слухача (мовця ).

У ділових текстах використовуються такі кліше з головними словами:

 

іменниками виконання доручень, внесення змін, загроза зникнення, заходи щодо реконструкції, порядок призначення, порядок денний, ратифікація угоди, взаємний залік, додаткові заходи, грошова допомога, економічні зв'язки, міжнародна торгівля тощо
дієсловами виголошувати промову, здійснювати керівництво, накласти резолюцію, прийняти рішення, позбавити слова, вжити заходів, брати участь, схвалити пропозицію тощо
інші мовні кліше відповідно до постанови міністерства, комісія для скасування резолюції, після закінчення строку повноважень, як виняток тощо

 


Читайте також:

  1. Бухгалтерська обробка документів.
  2. ВИМОГИ ДЕРЖСТАНДАРТУ ДО ОФОРМЛЕННЯ ДОКУМЕНТІВ.
  3. Вимоги до бланків документів. Оформлювання сторінки
  4. Встановлення факту зміни документів.
  5. Загальні вимоги до оформлення тексту документів.
  6. Загальні вимоги до складання документів.
  7. Зберігання документів.
  8. Злочини проти порядку обігу грошей, цінних паперів, інших документів.
  9. Зрозуміло, що процес придбання основних засобів і процес придбання виробничих запасів дещо відрізняються з точки зору оформлення документів.
  10. Інвентаризація розрахунків, касової готівки та інших грошових документів.
  11. Класифікація документів.
  12. Класифікація документів. Національний стандарт України




Переглядів: 4450

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Професіоналізми - слова або вислови, властиві мові певної вузької професійної групи людей. | Просторових об’єктів реального світу

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.021 сек.