Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Функції Participle I, II в реченні

    Participle I Participle II
Означення ліве The rising sun was hidden by the clouds. A broken cup lay on the table.
Сонце, що сходило, закрили хмари. Розбита чашка лежала на столі
праве She saw a women sitting in the corner of the room. They showed us the list of the goods sold at the auction.
Вона побачила жінку, яка сиділа в кутку кімнати. Вони показали нам список товарів, які були продані на аукціоні.
Обставина часу Entering the room, she saw her sister there. When praised, he was ill at ease.
Увійшовши до кімнати, вона побачила там свою сестру. Коли його хвалили, він почував себе ніяково.
причини Having been made 20 years ago, the machine is out of date. Frightened by the dog, the child began to cry.
Виготовлена 20 років тому, машина зараз застаріла. Злякавшись собаки, дитина почала плакати.
способу дії He sat in the armchair reading a newspaper. Though wounded, the soldier did not leave the battle-field.
Він сидів у кріслі, читаючи газету. Хоч і поранений, солдат не залишив поля боя.
Частина присудка   Continuous Tenses Perfect Tenses
Don’t make noise. He’s sleeping. I have just met him.
Не шуміть, він спить. Я тільки що зустрів його.
  Passive voice
This house was built last year.
Цей будиник був збудований минулого року.

 

Дієприкметникові звороти

В англійській мові дієприкметник, як і інфінітив, утворює синтаксичні звороти з іменниками та займенниками. Дієприкметник входить до складу трьох комплексів: Складний додаток, Складний підмет та Незалежний дієприкметниковий комплекс.

Складний додаток /Complex Object/

Зворот “Складний додаток” вживається після наступних дієслів і має таку структуру:

S see me you him her it us them student mary my coat P.I P.II
hear
watch
notice
observe
feel
find
consider P.II
understand
want
wish
desire
have
get

Наприклад:

I saw him crossing the street[9]. Я бачив, як він переходив вулицю.
I saw the window broken. Я бачив, що вікно розбите.
She considered Mary deceived. Вона вважала Мері обманутою.
She had her hair done. Їй зробили зачіску.

Складний підмет /Complex Subject/

Зворот “Складний підмет” вживається переважно з наступними дієсловами і має таку структуру:

S + be + seen, heard, felt, watched noticed, observed + P.I
A plane was heard flying high in the sky. Було чути, як високо в небі летів літак.
S + be + considered believed found +P.II
The work was considered finished. Роботу вважали закінченою.
         

Читайте також:

  1. A) Participle I.
  2. Exercise 1. Translate the following sentences paying attention to Participle Constructions in different syntactic functions.
  3. I. Read the following sentences and identify the form and function of the gerunds and participles used in them
  4. Study the text and find sentences with the Participle. Translate them into Ukrainian.
  5. Study the text and find sentences with the Participle. Translate them into Ukrainian.
  6. Task III. Pay your attention to the use of Participle
  7. The Past Participle
  8. Адвокатура в Україні: основні завдання і функції
  9. Алгоритм знаходження ДДНФ (ДКНФ) для даної булевої функції
  10. Але відмінні від значення функції в точці або значення не існує, то точка називається точкою усувного розриву функції .
  11. Аналіз коефіцієнтів цільової функції
  12. АРХІВНІ ДОВІДНИКИ В СИСТЕМІ НДА: ФУНКЦІЇ ТА СТРУКТУРА




Переглядів: 853

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Форми Participle ІІ та їх комунікативні значення. | Незалежний дієприкметниковий зворот

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.004 сек.