Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



THE LAWES OF RUSSIA WRITTEN


відати за приховування злочину?

7…конституційного ладу або захоплення державної влади, а також змова про вчинення таких дій, - караються позбавленням волі на строк від п'яти до десяти років» - є:

8. Тлумачення, що дається судами при розгляді конкретної кримінальної справи називається:

9. Принцип справедливості відповідальності у кримінальному праві полягає у:

.

 

10. За ступенем узагальнення ознак розрізняють такі види складів злочинів:


 

 


1. Санкція, яка передбачає два чи більше основних видів покарань, лише один з яких і може бути застосований до винної у вчиненні злочину особи, називається:

2. Іноземець, який вчинив злочин за межами України:

3. Доповніть законодавче положення: «Закони України про кримінальну відповідальність, прийняті після набрання чинності КК України, включаються до нього після ______»

4. Злочин, за який передбачене покарання у виді позбавлення волі на строк не більше одного року, є:

5. Диспозиція ч. 1 ст. 115 КК України «Умисне вбивство»: «Вбивство, тобто умисне протиправне заподіяння смерті іншій людині» - є:

6. Санкція ст. 129 КК України «Погроза вбивством, якщо були реальні підстави побоюватися здійснення 6…цієї погрози - карається арештом на строк до шести місяців або обмеженням волі на строк до двох років» - є:

.

 

7. Злочин, передбачений ст. 109 КК України «Дії, вчинені з метою насильницької зміни чи повалення конституційного ладу або захоплення державної влади, а також змова про вчинення таких дій, - караються позбавленням волі на строк від п'яти до десяти років» - є:

.


8. Тлумачення, що дається в рекомендаціях Пленуму Верховного Суду України з найбільш складних питань застосування КК здійснюється органом державної влади, уповноваженим на те законом називається:

 

.

 

9. Принцип економії кримінальної репресії полягає у:

10. За ступенем суспільної небезпечності розрізняють такі види складів злочинів:



1. Відсилочна диспозиція це:

2. Закон про кримінальну відповідальність набирає чинності:

3. Злочин, за який передбачене покарання у виді позбавлення волі на строк не більше 5 років, є:

4. Злочин, за який передбачене покарання у виді позбавлення волі строком до 7 років, є:

5. Санкція ч. 1 ст. 115 КК України «Умисне вбивство»: «Вбивство, тобто умисне протиправне заподіяння смерті іншій людині, - карається позбавленням волі на строк від семи до п'ятнадцяти років» - є:

6. Злочин, передбачений ст. 129 КК України «Погроза вбивством, якщо були реальні 6…підстави побоюватися здійснення цієї погрози - карається арештом на строк до шести місяців або обмеженням волі на строк до двох років» - є:

7. Диспозиція ст. 162 КК України «Порушення недоторканності житла» «Незаконне проникнення до житла чи до іншого володіння особи, незаконне проведення в них огляду чи обшуку, а так само незаконне виселення чи інші дії, що порушують недоторканність житла громадян» - є:

 


8. Тлумачення, що дається науковими і навчальними юридичними установами, окремими вченими і практиками в монографіях, підручниках, навчальних посібниках, статтях, науково-практичних коментарях, експертних висновках називається:

9. Принцип суб’єктивної осудності у кримінальному праві полягає у:

10. За способом описування в законі розрізняють такі види складів злочинів:

 


1. Закон про кримінальну відповідальність набирає чинності:

2. Санкція, яка передбачає два чи більше основних видів покарань, лише один з яких і може бути застосований до винної у вчиненні злочину особи, називається:

3. Злочин, за який передбачене покарання у виді довічного позбавлення волі, є:

4. Злочин, за який передбачене покарання у виді обмеження волі строком до 3 років, є:

5. Громадянин України Гак, який постійно проживав у Львові, на автомобілі мандрував Австрією, де вчинив наїзд на пішохода, смертельно травмувавши його. Суд Австрії засудив Гака до 5 років позбавлення волі. Які правові наслідки тягне покарання Гака в Австрії?

6. Диспозиція ст. 122 КК України «Умисне середньої тяжкості тілесне ушкодження, тобто умисне ушкодження, яке не є небезпечним для життя і не потягло за собою наслідків, передбачених у статті 121 цього Кодексу, але таке, що спричинило тривалий розлад здоров'я або значну стійку втрату працездатності менш як на одну третину» - є:

7. Санкція ст. 162 КК України «Порушення недоторканності житла» - караються штрафом від п'ятдесяти до ста неоподатковуваних мінімумів доходів громадян або виправними роботами на строк до двох років, або обмеженням волі на строк до трьох років - є:

 

 


8. Граматичне (або філологічне) тлумачення полягає у з'ясуванні:

9. Принцип повної відповідальності у кримінальному праві полягає у:

10. За конструкцією розрізняють такі види складів злочИНІВ.

 

1.проста диспозиція це:

2. Якщо самим законом про кримінальну відповідальність не передбачений час вступу його в силу, він набирає чинності:

3. Злочин, за який передбачене покарання у виді позбавлення волі на строк не більше 2 років або інше, більш м'яке покарання, є:

4. Злочин, за який передбачене покарання у виді обмеження волі строком до 5 років, є:

5. Громадянин України Байда, який ніде не працював, «заробляв» гроші шляхом пограбувань касирів магазинів у містах України. Останнє пограбування він вчинив у Вітебську, де і був затриманий. Як має вирішуватись питання про відповідальність Байди?

6. Санкція ст. 122 КК України «Умисне середньої тяжкості тілесне ушкодження, - карається виправними роботами на строк до двох років або обмеженням волі на строк до трьох років, або позбавленням волі на строк до трьох років» - є:

7. Злочин, передбачений ст. 162 КК України «Порушення недоторканності житла», що карається штрафом від п'ятдесяти до ста неоподатковуваних мінімумів доходів громадян або виправними роботами на строк до двох років, або обмеженням волі на строк до трьох років - є:

8. Систематичне тлумачення полягає у з'ясуванні:

9. Принцип особистої відповідальності в кримінальному праві полягає у тому, що:

10. За конструкцією розрізняють такі види складів злочинів:


 

THE LAWES OF RUSSIA WRITTEN

Степени боярские (Boyarskie)или [ранги] знати в России, ближайшие к царю, императору или королю, государю (ghosodare) или господину великому князю (Velike knez or Great Duke).

Боярин (Boyaren), советник, должностное лицо (magistrate) или самый знатный человек (best nobleman) лучшего происхождения и с лучшими землями 1, всех их около двадцати в совете, и один [из них], сделанный большим(Bolshoi)или главным, имеет исключительный доступ к императору и сообщает окончательный приговор в совете (Далее: 500 V [?]). Их около 20 всего.

Окольничий является более низкой степенью. Некоторые из них состоят в совете, находящемся при государе, и посвящены в те дела, которые им поручены (Okolnichen, is a degree lower and some be of the counsell which attend neere the prince and counsell to goe aboute such matters as be committed to them. Об обороте «of counsell to» см.: Oxford English Dictionary (далее OED). 1989, Vol.III. P.1012. № 6.). Квартирьер (an harbenger) 2. Их около дюжины.

Дворянин (Dvoranie), придворный. Они состоят на жаловании (they be pensioners) 3 или являются помещиками, и привлекаются, чтобы служить правителями и судьями в областях, смотрителями замков, гонцами к иностранным государям и командирами в походе (Далее: 40 V [?]). Их может быть около 200.

Сыны/дети боярские (Siny/Deti Boyarskie), бояре, джентльмены 4 (boiars, gentellmen. Очевидно, следует читать boiars' gentellmen, т. е. «боярские джентльмены»), которые назначаются сержантами 5 или чиновниками при правителях в областях и замках и [используются] на войне как легкие кавалеристы (Далее: 20 V [?]). Их может быть примерно 40000.

Князь (Knez), наследственное почетное определение, предшествующее имени некоторых джентльменов древнего происхождения. Они выстроены по вышеуказанным степеням в соответствии с их землями и благосклонностью императора. Женщина является княгиней (knina). «Вич» (Vich)— почетное окончание, добавляемое в конце имени отца, для женщины [192] таковым служит «вна» (Vna), как например Борис Федорович, Мария Григорьевна(Borris Fedorovich, Maria Gregoriovna).

Личная прислуга императора

Стольники (Stolnikes),сыновья бояр (Boyarens sonnes), прислуживающие за столом императора и носящие кушанья от дверей до стола. Всего 20 6 (Публикатор читает цифру двадцать предположительно, поскольку в рукописи это место повреждено).

Стряпчие (Strapchas),сыновья лучших помещиков (the best squires sonnes), приносящие блюда с кухни ко дверям государевой столовой палаты.

Ситники (Sitniks)подносят напитки из кладовой к стряпчим (Strapchas).

Постельник (Postelnike),он следит за постелью императора, управляет жильцами 7 (Zhiltsi), является [членом] совета и дворянином (a dvoranine).

Жилец или жильцы (Zhiletse or zhiltsie), сыновья дворян (dvoronins sonnes), находящиеся рядом с управляющими дворцом (the chamberlayne), чтобы быть на посылках.

Истопники (Stopnikes) они подносят вещи, нужные для императора, и надзирают за сторожами (Storowzhes)при топке печей и расчистке галереи от снега.

Сторож (Storowzhe), он бедный сторож (а рооrе watchman) для топки печей и исполнения всевозможных поручений (offices).

Главные чиновники

Дворецкий (Dvoretsko), управляющий государевыми коронными землями и хозяйством, а также императорский дегустатор 8.

Казначей (Kaznachee), казначей.

Печатник (Pechatnike), хранитель большой и малой печати 9.

Дьяк (Diake), клерк, который состоит в подчинении у боярина, секретаря совета или посла. [193]

Подьячий (Podiach), низший клерк (an under clarke), который состоит при дворянине (a dvoranine)или дьяке.

Пристав (Pristave), тот, кто сопровождает послов или гонцов или охраняет кого-либо.

Неделъщик (Nadelchike), сержант 10.

Ездок (Yezdoke), помощник бейлифа (a Bayley arrant) 11.

Военные чиновники

Воевода (Voyavode), полководец или завоеватель (a generall or conquerer).

Голова (Gholova), большой командир, у которого [в подчинении] другие командиры, полковник 12.

Сотник (Sotnike), командир сотни, констебль 13.

Пятидесятник (Patdesatnike), командир пятидесяти, капрал, сержант 14.

Чиновники по областям

Наместник (Namestnike), наместник (a liuetenant), правитель.

Волостель (Volostele), местный управляющий (a Towne rive) 15.

Тиун (Tiyune), помощник, замещающий главного чиновника.

Таможник (Tamoshnike), таможенник (a customer), который является московским горожанином.

Cmapocma (Starost), бейлиф 16.

Целовальник (Chelovanike), присяжный 17.

Община мужиков (Mowzhikes) или простонародья (unnoble) в большом или достойном городе

Купец (Cowpetse), закупщик (a buyer), лучший вид торговца. [194]

Гость (Ghost), торговец с далекими местами. В Москве 12 [гостей], называемые «императорские торговцы», достигнув благосостояния, преподносят большой подарок императору, и он берет их [в число] своих торговцев и дает им, в свою очередь, платье из золотистой ткани и сорок (timber) соболей на его подбивку. Это платье им надлежит одевать при дворе, когда принимаются послы или в большой праздничный день.

Торговый человек (Torgovie choloveke), меньший торговец, человек, торгующий на рынке (a cheapman, a market man).

Лавочник (Lavoshnike), держатель лавки.

Мастер (Maister), искусный ремесленник.

В сельских местах

Крестьянин (Christiyanine), селянин, который прикреплен к земле (is bound to the grounde), чтобы возделывать ее. Со своим потомством он обрабатывает основную часть [земли] для государя или знатного человека, а также имеет надел для прокорма своей семьи и скота.

Сельской (Selskoi), откупщик (a farmer).

Пашенник (Pashenike), пахарь.

Пастух (Pastowkhe), дающий корм скоту или смотрящий за ним.

Духовенство

Патриарх (Patriarkha), патриарх Московский.

Митрополит (Metrapolita), митрополит, их два.

Архиепископ (Arhiyepiskop), архиепископ, четыре.

Епископ или владыка (Yepiskop or vladike), епископ, 6.

Протопоп (Protopope), главный священник, который является духовником императора 18.

Поп (Pope), священник. [195]

Дьякон (Diakon), дьякон. Эти люди могут быть женатыми.

Подьячие (Podiache), члены церковного хора (querristers).

Монастырские люди

Архимандрит (Archmandrita), аббат.

Игумен (Ighowmen), приор.

Чернец (Chernech), монах (a fryer).

Священник (Sveshenike), монах-священник (the fryers prest).

Черница (Chernitsa), монахиня.

Суды и чиновники, находящиеся ныне в императорском замке в Москве

Большой дворец (Bolshoi Dvoretse), или ведомство для получения ренты с государевых земель, платит [царской] семье (the familye) их доходы. Возглавляется боярином дворецким (dvoretsko)или управляющим Степаном Васильевичем Годуновым (Stepan Vasilevich Godonove), дьяк при нем Смирной Васильев (Smirnoi Vasoliyeve), они судят все споры между монастырями и монахами 19. Управляющий всегда является императорским дегустатором и начальником над стольниками (stolnikes).

Посольский приказ (Posolskoy prikaze), или ведомство для посольских дел, в нем главный дьяк или секретарь совета и государства (chief diake or secretary of counsell and state) Василий Яковлевич Щелкалов (Vasilie Yakovlevich Schelkalove). При нем дьяк или клерк Иван Андреев 20 (Ivan Ondree). Этот человек [В. Я. Щелкалов] заведует всеми делами, [связанными] с иностранными государями, дает прием и отпуск послам, а также выполняет величайшую работу по внутренним делам, хранит печати, управляет одной из пятью четей страны, судит всех иностранных торговцев, получает сведения обо всех их товарах, выносит решения по их искам и дает проезжие грамоты (letters to an froo) и пропуска из страны.

Разряд (Raizrade), маршал или констебль 21 Сапун Аврамов (Sapowne Abramove), дьяк или секретарь совета и государства (secretary of counsell and state), его дьяк [196] Истома Карташёв (Istoma Kartashove). Он [С. Аврамов] заведует всей знатью и джентри страны, которые ежегодно все призываются на военную службу или для управления дома и непрестанно переводятся из одного места в другое на второй или третий год. У него также [в управлении] четь страны.

Поместный приказ (Pomestnoi prikaze), в нем дьяк Елизарий Вылузгин (Yelezarie Veilowzgyne), его дьяк Иван Ефанов (Ivan Yefanove). Этот секретарь совета и государства [Е. Вылузгин] (secretary of counsell and state) учитывает все поместья (free holdes) государя, жалуемые его знати и джентри для поддержки существования дома и на войне. Боярину полагается иметь тысячу акров, дворянину (the Dvoranine) — шесть акров, и сыну боярскому (the sin boyarskie)— три сотни. За это они обязаны служить лично в походе или где-нибудь еще в управлении [и выставлять] двух или более всадников с каждой сотни акров [в случае войны] против их вечного врага крымских татар или другого [неприятеля]. Вотчины и монастырские земли (inheritances and monasteries lands) также обязаны посылать в поход в соответствии с этим верстанием (rate). Он [Е. Вылузгин] решает все споры об их владениях и нарушителях границ (Очевидно, речь идет о владениях бояр, дворян и детей боярских). У него [в подчинении] четь страны.

Казанский двор (Kazanskoi Dvore), в нем дьяк Афанасий Иванов Власьев (Ofanasey Ivanove Vlasove), который является секретарем совета и государства (secretary of counsell and state) и ведает все дела Казанского и Астраханского царства (kingdom).

Новая четверть или Новая четь (Nova Chetvert or newe province. О переводе этих слов см. в предисловии)имеет двух дьяков, Ивана Нармацкого и Постника Дмитриева Лодыгина (Ivan Narmatskoi, and Postnike Demetroe Ladiyin). Последний является клерком самых значительных приграничных городов и замков, наиболее важных в государстве, а также надзирает за государевыми золотых дел мастерами, живописцами, ледниками и тому подобным.

Четверть Сибири (Chetvert of Siberia)в ней дьяк Иван Вахромеев 22 (Ivan Vofromeyev), который занимается доходами и продуктами северо-восточных земель, платит солдатам жалованье так же, как другие дьяки платят джентри в своих четях.

Большой приход (Bolshoi prekhode)или Большое [ведомство] государственных сборов (gret revenew) получает пошлины со всех больших и рядовых городов, сборы из всех ведомств, а также излишки поборов (Tributes) из четвертных ведомств (the offices of the provences), дает корм (allowances) послам и чужеземцам и платит жалование тем солдатам, которых государь берет на службу. Боярин этого [приказа] князь Иван Васильевич Сицкой, дьяки Андрей Арцыбашев и Василий Нелюбов (Kneze Ivan Vasilevich Sitskoye, and the diaks Ondree Artsibashove and Vasilie Nelowbove). [197]

Стрелецкий приказ или [...] (Strelskoi prikaze or ... Далее в рукописи вычекнуты слова: стрельцы, гвардия (gunners, guard)) 1500 стрельцов, в нем боярин Иван Васильевич Годунов, дьяки Иван Карпов и Игнатий Софонов 23 (Ivan Vasilivich Godonove, and diaks Ivan Karpove and Ignatie Safanove). Над каждыми 500 стрельцами стоят два или три головы (gholovas)или командира, такие как Леонтий Лодыженский и Постник 24 (Leontie Ladivevosnie and Postnike);500 [стрельцов] готовы в любое время, если император отправится куда-нибудь верхом, в его конюшнях у них имеется 500 или более лошадей, как государь изволит приказать 25. Они получают ежегодно пять марок на каждого, ткань на платье и определенную меру зерна.

Пушкарский приказ (Powshkarskoie prikaze), или Большое артиллерийское [ведомство] (gret ordinance) 26, в нем на месте боярина князь Василий Семенович Kostovkie 27, и дьяки Григорий Клобуков и Иван Тимофеев (Kneze Vasilie Semenovich Kostovkie, and diaks Greghorie Klabownove, and Ivan Timofeyeve), которые надзирают за литьем большого наряда (gret ordinance) и производством пищальных зарядов (smale shott), а также за снабжением медью, порохом и свинцом.

Панский приказ (Panskoie prikaze), или ведомство [для] солдат, которые являются поляками и иностранцами, получающими плату и жалование 28. Их главный чиновник — князь Михаил Глебович Салтыков, окольничий, иИгнатий Петрович Татищев, дворянин совета, дьяк Дорофей Бохин (Kneze Michailo Ghlebovich Saltikove an Okolnichen, and Ignatie Petrovich Tatischeve a dvoranine of the counsell, the diake is Dorofei Bukhin). У двух последних также в подчинении Челобитный приказ (Chelobuitnie prikaze)или ведомство по прошениям.

Разбойный приказ, по грабежам, в нем боярин Семен Никитич Романов 29и дьяки Андрей Татьянин и Тимофей Петров 30 (Rozboinoe prikaze, for robberies hath for Boyaren Simon Nikitevich Romanove, and diaks Ondree Totanine and Timafei Petrove). Все изменники, преступники, убийцы и грабители направляются туда со всех мест страны, чтобы быть осужденными, наказанными и казненными.

Ямской приказ (Yamskoi prikaze), или ведомство ямщиков (post maisters), во главе Елизарий Левонтьевич Ржевский, дворянин, дьяк Захарий Свиязев 31 (Yelezare Levontevich Rzhevskoie, a dovoronine for diake Zakharie Sviyazeve). Они дают ямские деньги для таких [нужд], как гоньба по государевым делам, а также [дают ямские деньги] послам и гонцам, смотрят, чтобы ямские слободы были обеспечены ямскими лошадьми и утверждают новые ямские слободы в любом месте императорских владений, помещая там лучших земледельцев императора (the Emps. best husband men), которые не платят ренты за свои земли, за исключением [обязанности] предоставлять столь значительное количество лошадей, и получают денежную сумму в 3 деньги на каждую лошадь за десять миль. [198]

Володимерский приказ (Volodimerskoi prikaze), ведает делами указанного княжества (dukedome). Боярин князь Никита Романович Трубецкой, дьяк — Иван Нармацкой 32 (Kneze Nikita Romanovich Trobetskoi, the diak Ivan Narmatskoie).

Дмитровский приказ (Demitrovskoi prikaze), занимается спорами между джентльменами. Боярин князь Василий Васильевич Голицын, дьяки — Истома Евской и Юрий Кондырев 33 (Kneze Vasilie Vasilivich Ghalitsin the diakes Istoma Yevskoi and Yurie Kondireve).

Рязанский приказ (Razanskoi prikaze), для Рязанского края, глава — князь Иван Васильевич Великого Гагин, окольничий, дьяк Филипп Голенищев 34 (Kneze Ivan Vasilivech Velokogho Ghaghin an okolnichen the diake Philipe Golenischeve).

Казенной двор или сокровищница, дьяки Иван Енизинов 35 и Василий Тараканов (Kazenoi dvore, or store howse the diakes be Ivan Yenizinove and Vasilie Tarakanove). Эти люди также являются начальниками Таможенного двора 36или таможни (the Tamoshnoi dvore, or custome howse), они забирают в государеву сокровищницу ткани на форму для гвардии и солдат, заслуживших награды в Сибири, а также снабжают императорское хранилище медью, свинцом, оленьими рогами, воском, медом, тканью из золотого шелка, коврами, вещами (stuffes), мехами всех видов. Они опечатывают весы и меры, назначают таможенников для посылки в большие города, получают от торговцев списки товаров и забирают главные [из них] для государя, давая за обмененные товары деньги, берут пошлины после оценки товаров и приказывают купцам и горожанам помогать им при выборе и оценке вещей, [предназначенных] для потребления императора.

Земский приказ (Zemskoi prikaze), или гильдия городской общины, боярин Григорий Борисович Васильчиков 37и дьяки Василий Шелепин и Иван Максимов (Greghorie Borrisovich Vasilchikov and diaks Vasilie Shelipine and Ivan Maximove). В этом ведомстве, расположенном (В публикации далее указано: неразборчиво) за воротами императорского замка, слушаются все жалобы горожан и сурово наказываются правонарушители.

Холопий приказ (Kholopei prikaze)для невольных слуг возглавляется Михаилом Ивановичем Внуковым 38и дьяком Михаилом Унковским (Mikhailo Ivanovich Vnowkove and diake Mikhailo Owinkovskoie). [В этом ведомстве] подневольные слуги обязательно записываются вместе со своими женами и детьми в соответствии с их грамотами (assurances).

Каменный приказ (Kaminoi prikaze)[ведает] камнями и кирпичами для государева строительства, дьяк Нечай Перфильев (Nechai Perfileve).[199]

Житничный дворец (Zhitnishnoi dvorets)или зерновая палата (come howse) занимается снабжением продуктами для государевого дворца (the princ's howse), дьяк Zakharie Yurpeneve 39.

Казанская четверть (Kazanskoie chetvert), в ней дьяк Семейка Сумароков 40 (Semeika Sowmarakove), который занимается всеми делами в Казанском крае (the countrie of Kazan).

 


Читайте також:

  1. Courts of the subjects of the Russian Federation.
  2. Exercise 18. Make a brief written summary of text 4.
  3. Exercise 21. Translate text 3 in the written form.
  4. From Russia With Love
  5. Give the Russian equivalents to the following
  6. Grammars written by women
  7. Identify the period of borrowing of the French, Greek, Russian and German words given in task 6.
  8. III. Reconstruct the text below putting the extracted fragments (1-10) into their correct places (a-j). Make a written translation of the text into Ukrainian
  9. III. Reconstruct the text below putting the extracted fragments (a-j) into their correct places (1-10). Make a written translation of the passage into Ukrainian
  10. IV Translate the paragraphs in italics in a written form.
  11. IV Translate the paragraphs in italics in a written form.
  12. IV Translate the paragraphs in italics in a written form.




Переглядів: 878

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Санкція ст. 109 КК України «Дії, вчинені з метою насильницької зміни чи повалення | IV. ВИВЧЕННЯ НОВОГО МАТЕРІАЛУ.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.228 сек.