МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
|||||||
Мовленнєві вмінняЗМІСТ ПРОГРАМИ ДЕРЖАВНИХ ІСПИТІВ З ПРЕДМЕТА “АНГЛІЙСЬКА МОВА ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ”, «ДІЛОВА ІНОЗЕМНА МОВА» Характеристика змісту програми
Програма державного іспиту з дисципліни «Іноземна мова (за професійним спрямуванням, поглиблене вивчення)» та «Ділова іноземна мова» базується на:
· дескрипторах рівнів володіння мовою, запропонованих Загальноєвропейськими Рекомендаціями з мовної освіти у сфері викладання, вивчення та оцінювання мов (2001р.)
· вимогах освітньо-кваліфікаційних характеристик (ОКХ) випускників, затверджених Міністерством освіти і науки України
· результатах допроектного дослідження викладання іноземної мови у вищих навчальних закладах України (2004р.)
Вимоги до здібностей і підготовленості випускників.
Випускники повинні: a) уміти критично читати та повністю розуміти оригінальні тексти з побутової, країнознавчої, суспільно-політичної, економічної та фахової тематики; оцінювати точність викладення матеріалу, відокремлюючи факти і думки, об’єктивні і суб’єктивні твори; інтерпретувати різноманітні графічні дані; b) вільно володіти усним монологічним та діалогічним мовленням у межах вищезазначеної тематики; гнучко та ефективно використовувати мову для фахових цілей; легко спілкуватись та брати участь у складних групових обговореннях навіть на абстрактні, складні і незнайомі теми; c) сприймати іноземне мовлення, яке виголошено в нормальному темпі; слідкувати за поширеною промовою, навіть недостатньо структурованою; розпізнавати широкий спектр ідеоматичних виразів і колоквіалізмів; розуміти аудіо – та відео матеріали з великою кількістю ідеом і сленгових виразів;виводити приховану інформацію за допомогою перехресних посилань; d) володіти навичками перекладу як з іноземної мови на рідну, так і з рідної на іноземну в межах суспільно-політичної, загальноекономічної, країнознавчої та фахової тематики; e) вилучати, інтерпретувати здобуту інформацію із оригінальних суспільно-політичних, економічних та фахових текстів і репрезентувати їх у відповідній формі (реферат, анотація, переказ, доповідь, ece і т. ін. в усній та письмовій формі) як рідною, так і іноземною мовами; f) уміти складати та писати резюме, ділові листи, контракти та інші ділові документи відповідно до специфіки професійної діяльності;
Мовленнєві вміння
1. Аудіювання · розуміти основні ідеї та розпізнавати відповідну інформацію в ході обговорень, дебатів, доповідей, бесід, що за темою пов’язані з навчанням та спеціальністю; · розуміти обговорення проблем загальнонаукового та професійно-орієнтованого характеру, що має на меті досягнення порозуміння; · розуміти повідомлення та інструкції в академічному та професійному середовищі; · розуміти намір мовця і комунікативні наслідки його висловлювання; · визначити позицію і точку зору мовця.
2. Говоріння
а) Діалогічне мовлення · реагувати на основні ідеї та розпізнавати суттєво важливу інформацію під час обговорень, дискусій, бесід, що пов’язані з навчанням та професією. Володіння лексичним мінімумом ділових контактів, нарад; · чітко аргументувати відносно актуальних тем в академічному та професійному житті ( на конференціях, дискусіях в академічному навчальному середовищ). Володіння мовленнєвим етикетом спілкування: мовні моделі звертання, ввічливості, вибачення, погодження тощо; · поводитись адекватно у типових академічних і в професійних ситуаціях (на конференціях, дискусіях в академічному навчальному середовищі ) · дотримуватись мовленнєвого етикету світського спілкування; · пристосовуватися до змін, які зазвичай трапляються під час бесіди і стосуються її напряму, стилю та основних наголосів; · виконувати широку низку мовленнєвих функцій і реагувати на них, гнучко користуючись загальновживаними фразами.
б) Монологічне мовлення · чітко виступати з підготовленими індивідуальними презентаціями, щодо широкого кола тем академічного та професійного спрямування;
· продукувати чіткий, детальний монолог з широкого кола тем, пов’язаних з навчанням та спеціальністю; · користуватися базовими засобами зв’язку для поєднання висловлювань у чіткий, логічно поєднаний дискурс.
3. Читання · розуміти автентичні тексти, пов'язані з навчанням та спеціальністю, з підручників, газет, популярних і спеціалізованих журналів та інтернетівських джерел; · розуміти головну ідею та знаходити необхідну інформацію в неадаптованій технічній літературі за фахом; · здійснювати ознайомче читання неадаптованих технічних текстів для отримання інформації; · накопичувати інформацію з різних джерел для подальшого її використання (на презентаціях, конференціях,дискусіях в академічному навчальному середовищі, а також у подальшій науковій роботі); · здійснювати вивчаюче читання з метою поповнення термінологічного тезаурусу; · розуміти інформацію рекламних матеріалів; · розрізняти різні стилістичні регістри усного та писемного мовлення з друзями, незнайомцями, колегами, працедавцями та з людьми різного віку і соціального статусу, коли здійснюються різні наміри спілкування.
4. Письмо · писати анотації до неадаптованих технічних текстів за фахом; · писати реферати на основі автентичної технічної літератури за фахом; · укладати термінологічні словники за фахом на базі автентичної технічної літератури; · складати тексти презентацій, використовуючи автентичні науково-технічні матеріали за фахом; · писати зрозумілі, деталізовані тексти різного спрямування, пов’язані з особистою та професійною сферами; · користуватись базовими засобами зв'язку для поєднання висловлювань у чіткий, логічно об'єднаний дискурс · виконувати цілу низку мовленнєвих функцій та реагувати на них, гнучко користуючись загально вживаними фразами
Для складання державного іспиту студенти повинні мати робочі знання:
· граматичних структур, що є необхідними для гнучкого вираження відповідних функцій та понять, а також для розуміння і продукування широкого кола текстів в академічній та професійній сферах; · правил синтаксису, щоб дати можливість розпізнавати і продукувати широке коло текстів в академічній та професійній сферах; · широкого діапазону словникового запасу (у тому числі термінології ), що є необхідним в академічній та професійній сферах; · мовних форм, властивих для офіційних та розмовних реєстрів.
5. Граматика Граматична компетенція як знання та вміння користуватися граматичними ресурсами мови розглядається як цілісний механізм виконання комунікативних завдань в рамках даної ситуації. Мовні функції, необхідні для виконання комунікативних завдань, визначаються контекстом, пов’язаним із навчанням і спеціалізацією. Хоча викладання/вивчення англійської мови професійного спрямування зосереджено скоріше на значенні, ніж на формі, воно все ж таки не виключає навчання граматичних явищ тоді, коли вони з’являються у навчальному контексті. Отже основні граматичні структури, що є необхідними для гнучкого вираження відповідних функцій та понять, а також для розуміння і продукування широкого кола текстів в академічній та професійній сферах. Граматичний матеріал перевіряється в тісному зв’язку з лексичним. Основна увага приділяється володінню студентами граматичною компетенцією, а також стилістичному і прагматичному використанню граматичних структур в реальній мовній комунікації.
Іспит з іноземної мови проводиться у вигляді письмового тесту, який повинен продемонструвати мовну компетенцію студента: · лексичні знання · граматична компетенція
Читайте також:
|
||||||||
|