Завдання 3.
Зверніть увагу на можливі варіанти перекладу дієслова «перетворити, перетворювати»:
- The explosion tends to make heavier nuclei out of lighter ones.
- The paste is formed into a thin film by compressing.
- The machine can be converted into a projection welder.
- A microprocessor can be turned into a general-purpose microcomputer.
Завдання 4.
Зверніть увагу на можливі варіанти перекладу словосполучення «в дійсності, фактично»:
- In effect these internal variations can be disregarded.
- In point of fact some of these distinctions are known to be false.
- In reality this construction is much more complicated.
- The spacing between these particles is not in fact constant.
Завдання 5.
Прочитайте наступні дієслова, використайте їх при перекладі тексту, утворіть від них інші частини мови:
- to measure 6. to record
- to act 7. to complicate
- to accomplish 8. to vary
- to convert 9. to improve
- to receive 10. to utilize
Завдання 6.
Знайдіть дієслова близькі за значенням до тих, що виділені у реченнях:
- This article describes the main types of rocket power plants.
- The book discusses the principles of space vehicle control.
- The telemetric system converts the readings of the instruments into radio signals.
- In many cases the pilot uses very complicated devices.
- The system sends this data to the Earth.
- The station picks up these signals.
Receive consider depict utilize turn transmit
Завдання 7.
Наведіть посилений ступень порівняння наступних прикметників:
- набагато складніший
- набагато численний
- набагато коротший
- набагато кращий
- набагато ефективніший
- набагато сильніший
Читайте також: - I. Постановка завдання статистичного дослідження
- II. Завдання на проект.
- V. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
- V. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
- V. Завдання.
- VI. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
- VI. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
- VI. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
- VI. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
- Vi. домашнє завдання
- VI. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
- VI. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
Переглядів: 548
Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:
|
|