Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Завдання 3.

Зверніть увагу на можливі варіанти перекладу дієслів «протидіяти, перешкоджати»:

  1. The oil pockets impede the flow of air.
  2. Large bulky groups interfere with this process.
  3. There are always two opposing tendencies or actions which counteract each other.
  4. To resist means to oppose to motion.

 

Завдання 4.

Зверніть увагу на можливі варіанти перекладу словосполучень «крім того», «до того ж», «більш того»:

  1. Aside from 6% soda, this substance contains some other important ingredients.
  2. Furthermore, the control of acidity is important in process streams.
  3. In this case some other forces should be taken into consideration in addition to friction drag.
  4. Besides great reliability this device has some other advantages.

Завдання 5.

Прочитайте наступні дієслова, використайте їх при перекладі тексту, утворіть від них інші частини мови:

  1. to force 6. to add
  2. to characterize 7. to tend
  3. to apply 8. to assume
  4. to define 9. to deflect
  5. to equal 10. to create

Завдання 6.

Знайдіть синоніми до наступних слів та словосполучень:

  1. to influence
  2. owing to
  3. to increase
  4. namely
  5. and so on

Завдання 7.

Зверніть увагу на переклад речень з конструкцією типа: “the more…the better”

  1. The higher the lifting force, the greater the wing moment.
  2. The lower the temperature, the longer the storage life.
  3. The higher the fuel capacity, the better the thrust.

 


Читайте також:

  1. I. Постановка завдання статистичного дослідження
  2. II. Завдання на проект.
  3. V. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
  4. V. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
  5. V. Завдання.
  6. VI. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
  7. VI. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
  8. VI. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
  9. VI. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
  10. Vi. домашнє завдання
  11. VI. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
  12. VI. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ




Переглядів: 446

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Текст 19 | Текст 20

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.002 сек.